Ezekiel 17:1 — 19:14
17 And the word of Jehovah continued to occur to me, saying: 2 “Son of man, propound a riddle and compose a proverbial saying toward the house of Israel. 3 And you must say, ‘This is what the Sovereign Lord Jehovah has said: “The great eagle, having great wings, with long pinions, full of plumage, which had color variety, came to Lebanon and proceeded to take the treetop of the cedar. 4 He plucked off the very top of its young shoots and came bringing it to the land of Canaan; in a city of traders he placed it. 5 Furthermore, he took some of the seed of the land and put it in a field for seed. As a willow by vast waters, as a willow tree he placed it. 6 And it began to sprout and gradually became a luxuriantly growing vine low in height, inclined to turn its foliage inward; and as for its roots, they gradually came to be under it. And it finally became a vine and produced shoots and sent forth branches.
7 “‘“And there came to be another great eagle, having great wings, and having large pinions, and, look! this very vine stretched its roots hungrily toward him. And its foliage it thrust out to him in order [for him] to irrigate it, away from the garden beds where it was planted. 8 Into a good field, by vast waters, it was already transplanted, in order to produce boughs and to bear fruit, to become a majestic vine.”’
9 “Say, ‘This is what the Sovereign Lord Jehovah has said: “Will it have success? Will not someone tear out its very roots and make its very fruit scaly? And must [not] all its freshly plucked sprouts become dry? It will become dry. Neither by a great arm nor by a multitudinous people will it have to be lifted up from its roots. 10 And, look! although transplanted, will it have success? Will it not dry up completely, even as when the east wind touches it? In the garden beds of its sprout it will dry up.”’”
11 And the word of Jehovah continued to occur to me, saying: 12 “Say, please, to the rebellious house, ‘Do YOU people actually not know what these things mean?’ Say, ‘Look! The king of Babylon came to Jerusalem and proceeded to take its king and its princes and bring them to himself at Babylon. 13 Furthermore, he took one of the royal seed and concluded a covenant with him and brought him into an oath; and the foremost men of the land he took away, 14 in order that the kingdom might become low, unable to lift itself up, that by keeping his covenant it might stand. 15 But he finally rebelled against him in sending his messengers to Egypt, [for it] to give him horses and a multitudinous people. Will he have success? Will he escape, he who is doing these things, and who has broken a covenant? And will he actually escape?’
16 “‘“As I am alive,” is the utterance of the Sovereign Lord Jehovah, “in the place of the king who put in as king the one that despised his oath and that broke his covenant, with him in the midst of Babylon he will die. 17 And by a great military force and by a multitudinous congregation Pharaoh will not make him effective in the war, by throwing up a siege rampart and by building a siege wall, in order to cut off many souls. 18 And he has despised an oath in breaking a covenant, and, look! he had given his hand and has done even all these things. He will not make his escape.”’
19 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord Jehovah has said: “As I am alive, surely my oath that he has despised and my covenant that he has broken—I will even bring it upon his head. 20 And I will spread over him my net, and he will certainly be caught in my hunting net; and I will bring him to Babylon and put myself on judgment with him there respecting his unfaithfulness with which he acted against me. 21 And as regards all the fugitives of his in all his bands, by the sword they will fall, and the ones left remaining will be spread abroad even to every wind. And YOU people will have to know that I myself, Jehovah, have spoken [it].”’
is what the Sovereign Lord Jehovah has said: “I myself will also take and put
some of the lofty treetop of the cedar; from the top of its twigs I shall pluck
off a tender one and I will myself transplant [it] upon a high and lofty
the mountain of the height of Israel I shall transplant it, and it will
certainly bear boughs and produce fruit and become a majestic cedar. And under
it there will actually reside all the birds of every wing; in the shadow of its
foliage they will reside.
all the trees of the field will have to know that I myself, Jehovah, have abased
the high tree, have put on high the low tree, have dried up the still-moist tree
and have made the dry tree blossom. I myself, Jehovah, have spoken and have done
18 And the word of Jehovah continued to occur to me, saying: 2 “What does it mean to YOU people that YOU are expressing this proverbial saying on the soil of Israel, saying, ‘Fathers are the ones that eat unripe grapes, but it is the teeth of the sons that get set on edge’?
3 “‘As I am alive,’ is the utterance of the Sovereign Lord Jehovah, ‘it will no more continue to be YOURS to express this proverbial saying in Israel. 4 Look! All the souls—to me they belong. As the soul of the father so likewise the soul of the son—to me they belong. The soul that is sinning—it itself will die.
5 “‘And as regards a man, in case he happens to be righteous and he has executed justice and righteousness; 6 on the mountains he did not eat and his eyes he did not raise to the dungy idols of the house of Israel, and his companion’s wife he did not defile and to a woman in her impurity he would not go near; 7 and no man would he maltreat; the pledge that he took for indebtedness, he would return; nothing would he wrest away in robbery; to the hungry one he would give his own bread and the naked one he would cover with a garment; 8 nothing would he give on interest and no usury would he take; from injustice he would draw back his hand; true justice he would execute between man and man; 9 in my statutes he kept walking and my judicial decisions he kept in order to execute truth, he is righteous. He will positively keep living,’ is the utterance of the Sovereign Lord Jehovah.
10 “‘And [if] one has become father to a son who is a robber, a shedder of blood, who has done the like of one of these things 11 (but he himself has done none of these very things); in case he has eaten also upon the mountains, and his companion’s wife he has defiled; 12 the afflicted and poor one he has maltreated; things he has wrested away in robbery, a pledged thing he would not return; and to the dungy idols he lifted up his eyes, a detestable thing is what he has done. 13 On usury he has given, and interest he has taken, and he positively will not keep living. All these detestable things he has done. He will positively be put to death. On him his own blood will come to be.
14 “‘And, look! one has become father to a son, who keeps seeing all the sins of his father that he has done, and he sees and does not do things like them. 15 On the mountains he has not eaten, and his eyes he has not lifted up to the dungy idols of the house of Israel; his companion’s wife he has not defiled; 16 and no man has he maltreated, no pledge has he seized, and nothing has he taken in robbery; to the hungry one he has given his own bread, and the naked one he has covered with a garment; 17 from the afflicted one he has drawn back his hand; no usury and interest has he taken; my judicial decisions he has carried out; in my statutes he has walked; he himself will not die because of the error of his father. He will positively keep living. 18 As for his father, because he committed outright defrauding, wrested something away in robbery of a brother, and whatever is not good he has done in the midst of his peoples, look! then he must die for his error.
19 “‘And YOU people will certainly say: “Why is it that the son does not have to bear anything because of the error of the father?” Now as regards the son, justice and righteousness he has executed, all the statutes of mine he has kept and he keeps doing them. He will positively keep living. 20 The soul that is sinning—it itself will die. A son himself will bear nothing because of the error of the father, and a father himself will bear nothing because of the error of the son. Upon his own self the very righteousness of the righteous one will come to be, and upon his own self the very wickedness of a wicked one will come to be.
21 “‘Now as regards someone wicked, in case he should turn back from all his sins that he has committed and he should actually keep all my statutes and execute justice and righteousness, he will positively keep living. He will not die. 22 All his transgressions that he has committed—they will not be remembered against him. For his righteousness that he has done he will keep living.’
23 “‘Do I take any delight at all in the death of someone wicked,’ is the utterance of the Sovereign Lord Jehovah, ‘[and] not in that he should turn back from his ways and actually keep living?’
24 “‘Now when someone righteous turns back from his righteousness and actually does injustice; according to all the detestable things that the wicked one has done he keeps doing and he is living, none of all his righteous acts that he has done will be remembered. For his unfaithfulness that he has committed and for his sin with which he has sinned, for them he will die.
25 “‘And YOU people will certainly say: “The way of Jehovah is not adjusted right.” Hear, please, O house of Israel. Is not my own way adjusted right? Are not the ways of YOU people not adjusted right?
26 “‘When someone righteous turns back from his righteousness and he actually does injustice and dies on account of them, for his injustice that he has done he will die.
27 “‘And when someone wicked turns back from his wickedness that he has committed and proceeds to execute justice and righteousness, he is the one that will preserve his own soul alive. 28 When he sees and he turns back from all his transgressions that he has done, he will positively keep living. He will not die.
29 “‘And the house of Israel will certainly say: “The way of Jehovah is not adjusted right.” As for my ways, are they not adjusted right, O house of Israel? Are not the ways of YOU people the ones that are not adjusted right?’
30 “‘Therefore each one according to his ways is how I shall judge YOU, O house of Israel,’ is the utterance of the Sovereign Lord Jehovah. ‘Turn back, yes, cause a turning back from all YOUR transgressions, and let nothing prove to be for YOU people a stumbling block causing error. 31 Throw off from yourselves all YOUR transgressions in which YOU have transgressed and make for yourselves a new heart and a new spirit, for why should YOU die, O house of Israel?’
I do not take any delight in the death of someone dying,’ is the utterance of
the Sovereign Lord Jehovah. ‘So cause a turning back and keep living, O YOU
19 “And as for you, raise a dirge concerning the chieftains of Israel, 2 and you must say, ‘What was your mother? A lioness among lions. She lay down in among maned young lions. She reared her cubs.
3 “‘And gradually she brought up one of her cubs. A maned young lion is what he became, and he began to learn how to tear apart prey. He devoured even earthling man. 4 And nations kept hearing about him. In their pit he was caught, and they proceeded to bring him by means of hooks to the land of Egypt.
5 “‘When she got to see that she had waited [and] her hope had perished, then she took another of her cubs. As a maned young lion she put him forth. 6 And he began to walk about in the midst of lions. A maned young lion is what he became. And he gradually learned how to tear apart prey. He devoured even earthling man. 7 And he got to know his dwelling towers, and he devastated even their cities, so that the land was laid desolate and he filled it with the sound of his roaring. 8 And nations all around from the jurisdictional districts began to set against him and got to spread over him their net. In their pit he was caught. 9 Finally they put him in the cage by means of hooks and brought him to the king of Babylon. They got to bring him by means of hunting nets, in order that his voice might no more be heard on the mountains of Israel.
10 “‘Your mother was like a vine in your blood, planted by waters. A bearer of fruit and full of branches she became because of abundant water. 11 And they came to be for her strong rods, meant for the scepters of rulers. And its height gradually became tall up among branches, and it got to be visible because of its tallness, because of the abundance of its foliage. 12 But she was finally uprooted in fury. To the earth she was thrown, and there was an east wind that dried up her fruit. Her strong rod was torn off and became dry. Fire itself devoured it. 13 And now she is planted in the wilderness, in a waterless and thirsty land. 14 And fire proceeded to come forth from [her] rod. It devoured her very shoots, her very fruit, and there proved to be in her no strong rod, no scepter for ruling.
“‘That is a dirge, and it will become a dirge.’”