Chapters:  2  3  4  5  6
 

Εφεσίους

1  Ο Παύλος, απόστολος  του Χριστού Ιησού μέσω του θελήματος του Θεού,  προς τους αγίους που είναι στην Έφεσο και πιστούς  σε ενότητα  με τον Χριστό Ιησού: 2  Είθε να έχετε παρ’ αξία καλοσύνη  και ειρήνη  από τον Θεό τον Πατέρα μας και από τον Κύριο Ιησού Χριστό.

   3  Ευλογημένος να είναι ο Θεός και Πατέρας του Κυρίου μας Ιησού Χριστού,  γιατί μας έχει ευλογήσει  με κάθε πνευματική ευλογία στους ουράνιους τόπους  σε ενότητα με τον Χριστό, 4  ακριβώς όπως μας εξέλεξε  σε ενότητα με αυτόν πριν από τη θεμελίωση  του κόσμου, για να είμαστε άγιοι και χωρίς ψεγάδι  ενώπιόν του με αγάπη.  5  Διότι μας προόρισε  για υιοθεσία  διαμέσου του Ιησού Χριστού για τον εαυτό του, σύμφωνα με την ευαρέστηση του θελήματός του,  6  προς αίνο  της ένδοξης παρ’ αξία καλοσύνης του  την οποία μας χάρισε με καλοσύνη μέσω του αγαπημένου του.  7  Μέσω αυτού έχουμε την απελευθέρωση με λύτρο διαμέσου του αίματός  του, ναι, τη συγχώρηση  των παραπτωμάτων μας, σύμφωνα με τον πλούτο της παρ’ αξία καλοσύνης του.  

   8  Αυτή την έκανε να αφθονήσει προς εμάς με τη μορφή κάθε σοφίας  και φρόνησης, 9  γνωστοποιώντας μας το ιερό μυστικό  του θελήματός του. Αυτό συμφωνεί με την ευαρέστησή του την οποία είχε σκοπό μέσα του,  10  για μια διαχείριση  στο πλήρωμα των προσδιορισμένων καιρών,  δηλαδή να ξανασυγκεντρώσει  όλα τα πράγματα στον Χριστό,  τα πράγματα που είναι στους ουρανούς  και τα πράγματα που είναι στη γη.  Ναι, σε αυτόν, 11  σε ενότητα με τον οποίο διοριστήκαμε επίσης κληρονόμοι,  με το ότι προοριστήκαμε σύμφωνα με το σκοπό εκείνου ο οποίος ενεργεί όλα τα πράγματα σύμφωνα με τη βούληση του θελήματός του,  12  για να υπηρετούμε για τον αίνο της δόξας του,  εμείς που ήμασταν οι πρώτοι που ελπίσαμε στον Χριστό.  13  Αλλά και εσείς ελπίσατε σε αυτόν αφού πρώτα ακούσατε το λόγο της αλήθειας,  τα καλά νέα σχετικά με τη σωτηρία σας.  Μέσω αυτού, επίσης, αφού πρώτα πιστέψατε, σφραγιστήκατε  με το υποσχεμένο άγιο πνεύμα,  14  το οποίο είναι προκαταβολική εγγύηση  της κληρονομιάς μας,  με σκοπό την απελευθέρωση της ιδιοκτησίας  [του Θεού] με λύτρο,  για τον ένδοξο αίνο του.

   15  Γι’ αυτό και εγώ, από τότε που άκουσα για την πίστη που έχετε στον Κύριο Ιησού και προς όλους τους αγίους,  16  δεν παύω να ευχαριστώ για εσάς. Συνεχώς σας αναφέρω στις προσευχές μου,  17  ώστε ο Θεός του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, ο Πατέρας της δόξας, να σας δώσει πνεύμα σοφίας  και αποκάλυψης όσον αφορά την ακριβή γνώση για αυτόν·  18  εφόσον τα μάτια  της καρδιάς σας έχουν διαφωτιστεί  για να γνωρίσετε ποια είναι η ελπίδα  στην οποία σας κάλεσε, ποιος είναι ο ένδοξος πλούτος  τον οποίο αυτός επιφυλάσσει ως κληρονομιά για τους αγίους  19  και ποια είναι η υπερέχουσα μεγαλοσύνη της δύναμής  του προς εμάς τους πιστούς. Αυτή συμφωνεί με την ενέργεια  της κραταιότητας της ισχύος του 20  με την οποία ενήργησε στην περίπτωση του Χριστού όταν τον ήγειρε από τους νεκρούς  και τον έβαλε να καθήσει στα δεξιά του  στους ουράνιους τόπους,  21  πολύ πιο πάνω από κάθε κυβέρνηση και εξουσία και δύναμη και κυριότητα  και κάθε όνομα που ονομάζεται,  όχι μόνο σε αυτό το σύστημα πραγμάτων,  αλλά και στο ερχόμενο.  22  Αυτός, επίσης, τα υπέταξε κάτω από τα πόδια του όλα  και τον έκανε κεφαλή πάνω σε όλα  όσον αφορά την εκκλησία, 23  η οποία είναι το σώμα του,  η πληρότητα  αυτού ο οποίος τα συμπληρώνει όλα σε όλα τα πράγματα.  

2  Επιπλέον, εσάς [ζωοποίησε ο Θεός] μολονότι ήσασταν νεκροί στα παραπτώματα και στις αμαρτίες σας,  2  στις οποίες περπατήσατε κάποτε σύμφωνα με το σύστημα  πραγμάτων αυτού του κόσμου, σύμφωνα με τον άρχοντα  της εξουσίας του αέρα, του πνεύματος  που τώρα ενεργεί στους γιους της ανυπακοής.  3  Ναι, μεταξύ αυτών όλοι εμείς συμπεριφερθήκαμε κάποτε σε αρμονία με τις επιθυμίες της σάρκας μας,  κάνοντας τα πράγματα που ήθελε η σάρκα  και οι σκέψεις, και ήμασταν από τη φύση μας παιδιά οργής  όπως και οι υπόλοιποι. 4  Αλλά ο Θεός, που είναι πλούσιος σε έλεος,  λόγω της μεγάλης αγάπης του με την οποία μας αγάπησε,  5  μας ζωοποίησε μαζί με τον Χριστό, όταν μάλιστα ήμασταν νεκροί στα παραπτώματα —με παρ’ αξία καλοσύνη έχετε σωθεί 6  και μας ήγειρε  μαζί και μας έβαλε να καθήσουμε μαζί στους ουράνιους τόπους  σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού, 7  ώστε στα ερχόμενα  συστήματα πραγμάτων να γίνει φανερός ο υπερέχων πλούτος  της παρ’ αξία καλοσύνης του στη φιλάγαθη στάση του απέναντί μας σε ενότητα  με τον Χριστό Ιησού.

   8  Με αυτή την παρ’ αξία καλοσύνη έχετε σωθεί μέσω πίστης·  και αυτό δεν οφείλεται σε εσάς,  είναι δώρο του Θεού.  9  Όχι, δεν οφείλεται σε έργα,  για να μην έχει κανείς βάση να καυχηθεί.  10  Διότι εμείς είμαστε προϊόν του έργου του  και δημιουργηθήκαμε  σε ενότητα  με τον Χριστό Ιησού για καλά έργα,  τα οποία ο Θεός ετοίμασε εκ των προτέρων  για να περπατήσουμε σε αυτά.

   11  Γι’ αυτό, να θυμάστε ότι προηγουμένως ήσασταν εθνικοί ως προς τη σάρκα·  σας αποκαλούσε «μη περιτομή» εκείνο που αποκαλείται «περιτομή» η οποία γίνεται στη σάρκα με τα χέρια 12  ότι εκείνον τον καιρό ήσασταν χωρίς Χριστό,  αποξενωμένοι  από την πολιτεία του Ισραήλ και ξένοι ως προς τις διαθήκες της υπόσχεσης,  και δεν είχατε ελπίδα  και ήσασταν χωρίς Θεό στον κόσμο.  13  Αλλά τώρα σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού, εσείς που ήσασταν κάποτε μακριά έχετε έρθει κοντά μέσω του αίματος του Χριστού.  14  Διότι αυτός είναι η ειρήνη μας,  εκείνος που έκανε τα δύο μέρη  ένα  και κατέστρεψε το μεσότοιχο  που τα χώριζε.  15  Μέσω της σάρκας του  κατάργησε την έχθρα,  το Νόμο των εντολών που αποτελούνταν από διατάγματα,  για να δημιουργήσει από τους δύο λαούς,  σε ενότητα με τον εαυτό του, έναν νέο άνθρωπο  και να κάνει ειρήνη· 16  και για να συμφιλιώσει  πλήρως και τους δύο λαούς σε ένα σώμα  προς τον Θεό διαμέσου του ξύλου του βασανισμού,  επειδή είχε θανατώσει την έχθρα  μέσω του εαυτού του. 17  Και ήρθε και διακήρυξε τα καλά νέα της ειρήνης  σε εσάς, που ήσασταν μακριά, και ειρήνη σε εκείνους που ήταν κοντά,  18  επειδή διαμέσου αυτού εμείς, και οι δύο λαοί,  έχουμε την πρόσβαση  στον Πατέρα μέσω ενός πνεύματος.  

   19  Σίγουρα, λοιπόν, δεν είστε πια ξένοι  και πάροικοι,  αλλά είστε συμπολίτες  των αγίων  και μέλη του σπιτικού  του Θεού, 20  και έχετε οικοδομηθεί πάνω στο θεμέλιο  των αποστόλων  και προφητών,  ενώ θεμέλια ακρογωνιαία πέτρα  είναι ο ίδιος ο Χριστός Ιησούς. 21  Σε ενότητα με αυτόν ολόκληρο το οικοδόμημα, καθώς είναι αρμονικά συναρμολογημένο,  αυξάνει και γίνεται άγιος ναός για τον Ιεχωβά.  22  Σε ενότητα με αυτόν  και εσείς οικοδομείστε μαζί και γίνεστε τόπος για να κατοικεί ο Θεός μέσω πνεύματος. 

3  Γι’ αυτό εγώ, ο Παύλος, ο φυλακισμένος  του Χριστού Ιησού για χάρη δική σας, των ανθρώπων από τα έθνη 2  αν βέβαια έχετε ακούσει για την υπηρεσία του οικονόμου  της παρ’ αξία καλοσύνης του Θεού η οποία μου δόθηκε με εσάς υπόψη, 3  ότι μέσω αποκάλυψης μου γνωστοποιήθηκε το ιερό μυστικό,  όπως έγραψα προηγουμένως συνοπτικά. 4  Ενόψει αυτού εσείς, όταν τα διαβάσετε αυτά, μπορείτε να συνειδητοποιήσετε την κατανόηση  που έχω όσον αφορά το ιερό μυστικό  του Χριστού. 5  Σε άλλες γενιές αυτό το μυστικό  δεν γνωστοποιήθηκε στους γιους των ανθρώπων όπως έχει αποκαλυφτεί  τώρα στους αγίους αποστόλους και προφήτες  του μέσω πνεύματος, 6  δηλαδή το ότι άνθρωποι από τα έθνη θα ήταν συγκληρονόμοι και μέλη του ίδιου σώματος  και μέτοχοι της υπόσχεσης  μαζί με εμάς σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού μέσω των καλών νέων. 7  Εγώ έγινα διάκονος  αυτού σύμφωνα με τη δωρεά της παρ’ αξία καλοσύνης του Θεού που μου δόθηκε σύμφωνα με τον τρόπο με τον οποίο ενεργεί η δύναμή του.  

   8  Σε εμένα, έναν άνθρωπο μικρότερο και από τον πιο μικρό  από όλους τους αγίους, δόθηκε αυτή η παρ’ αξία καλοσύνη  για να διακηρύξω στα έθνη  τα καλά νέα σχετικά με τον ανεξερεύνητο πλούτο  του Χριστού 9  και να κάνω τους ανθρώπους να δουν πώς γίνεται η διαχείριση  του ιερού μυστικού,  το οποίο από τους αιώνες του παρελθόντος έχει παραμείνει κρυμμένο στον Θεό, ο οποίος δημιούργησε τα πάντα.  10  Αυτό έγινε για να γνωστοποιηθεί τώρα στις κυβερνήσεις και στις εξουσίες  στους ουράνιους τόπους μέσω της εκκλησίας  η πολυποίκιλη σοφία του Θεού,  11  σύμφωνα με τον αιώνιο σκοπό που διαμόρφωσε αυτός σε σχέση με τον Χριστό,  τον Ιησού τον Κύριό μας, 12  διαμέσου του οποίου έχουμε αυτή την παρρησία καθώς και πρόσβαση  με πεποίθηση μέσω της πίστης μας σε αυτόν. 13  Σας ζητώ, λοιπόν, να μην παραιτείστε εξαιτίας αυτών των θλίψεών μου  για χάρη σας, γιατί αυτές σημαίνουν δόξα για εσάς.

   14  Γι’ αυτό λυγίζω τα γόνατά μου  στον Πατέρα,  15  στον οποίο κάθε οικογένεια  στον ουρανό και στη γη οφείλει το όνομά της,  16  ώστε να σας αξιώσει σύμφωνα με τον πλούτο  της δόξας του να γίνετε κραταιοί στον εσωτερικό σας άνθρωπο  με δύναμη μέσω του πνεύματός του,  17  να κατοικήσει ο Χριστός μέσω της πίστης σας στις καρδιές σας με αγάπη,  να είστε ριζωμένοι  και εδραιωμένοι πάνω στο θεμέλιο,  18  ώστε να είστε πλήρως ικανοί να εννοήσετε  μαζί με όλους τους αγίους ποιο είναι το πλάτος και μήκος και ύψος και βάθος,  19  και να γνωρίσετε την αγάπη  του Χριστού η οποία υπερέχει από τη γνώση, για να γίνετε πλήρεις με όλη την πληρότητα  που δίνει ο Θεός.

   20  Σε αυτόν δε που μπορεί, σύμφωνα με τη δύναμή του η οποία ενεργεί  σε εμάς, να κάνει περισσότερο από υπεράφθονα ξεπερνώντας όλα τα πράγματα που εμείς ζητάμε ή κατανοούμε,  21  σε αυτόν ας είναι η δόξα μέσω της εκκλησίας και μέσω του Χριστού Ιησού σε όλες τις γενιές στους αιώνες των αιώνων.  Αμήν.

4  Εγώ, λοιπόν, ο φυλακισμένος  σε σχέση με τον Κύριο, σας ικετεύω να περπατάτε αντάξια  της κλήσης με την οποία κληθήκατε,  2  με πλήρη ταπεινοφροσύνη  και πραότητα, με μακροθυμία,  με το να ανέχεστε ο ένας τον άλλον με αγάπη,  3  προσπαθώντας ένθερμα να τηρείτε την ενότητα του πνεύματος με τον ενωτικό δεσμό της ειρήνης.  4  Ένα σώμα  υπάρχει και ένα πνεύμα,  όπως ακριβώς κληθήκατε σε μία ελπίδα  στην οποία κληθήκατε· 5  ένας Κύριος,  μία πίστη,  ένα βάφτισμα·  6  ένας Θεός  και Πατέρας όλων, ο οποίος είναι πάνω σε όλους και μέσω όλων και σε όλους.

   7  Στον καθένα δε από εμάς δόθηκε παρ’ αξία καλοσύνη  ανάλογα με το μέτρο με το οποίο ο Χριστός χορήγησε τη δωρεά.  8  Γι’ αυτό και λέει: «Όταν ανέβηκε στα ύψη, πήρε αιχμάλωτους· έδωσε δώρα [σε μορφή] ανθρώπων».  9  Η έκφραση «ανέβηκε»  τι σημαίνει παρά το ότι και κατέβηκε στα χαμηλότερα μέρη, δηλαδή στη γη;  10  Αυτός που κατέβηκε είναι επίσης εκείνος που ανέβηκε  πολύ πιο πάνω από όλους τους ουρανούς,  για να δώσει πληρότητα  σε όλα τα πράγματα.

   11  Και έδωσε μερικούς ως αποστόλους,  μερικούς ως προφήτες,  μερικούς ως ευαγγελιστές,  μερικούς ως ποιμένες και δασκάλους,  12  με προοπτική τη διόρθωση  των αγίων, για διακονικό έργο, για την εποικοδόμηση του σώματος του Χριστού,  13  μέχρι να φτάσουμε όλοι στην ενότητα όσον αφορά την πίστη και την ακριβή γνώση του Γιου του Θεού, στο επίπεδο ενός πλήρως αναπτυγμένου  άντρα, στο μέτρο του αναστήματος που αντιστοιχεί στην πληρότητα του Χριστού·  14  για να μην είμαστε πια νήπια, να μην κλυδωνιζόμαστε  και μεταφερόμαστε εδώ και εκεί από κάθε άνεμο διδασκαλίας  μέσω του δόλου  των ανθρώπων, μέσω πανουργίας όσον αφορά την επινόηση πλάνης. 15  Αλλά λέγοντας την αλήθεια,  ας αυξηθούμε  με αγάπη όσον αφορά όλα τα πράγματα σε αυτόν ο οποίος είναι η κεφαλή,  ο Χριστός. 16  Από αυτόν όλο το σώμα,  με το να είναι αρμονικά συναρμολογημένο και φτιαγμένο για να συνεργάζεται μέσω κάθε άρθρωσης που παρέχει ό,τι είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τη λειτουργία κάθε ιδιαίτερου μέλους στο κατάλληλο μέτρο, συμβάλλει στην αύξηση του σώματος για τη δική του εποικοδόμηση με αγάπη.  

   17  Αυτό, λοιπόν, λέω και μαρτυρώ σε σχέση με τον Κύριο, να μην περπατάτε πια όπως περπατούν και τα έθνη  στη ματαιότητα του νου τους,  18  ενώ είναι στο σκοτάδι διανοητικά,  αποξενωμένοι  από τη ζωή που ανήκει στον Θεό, εξαιτίας της άγνοιας  που υπάρχει μέσα τους, εξαιτίας της αναισθησίας  της καρδιάς τους. 19  Αφού έφτασαν στο σημείο να χάσουν κάθε αίσθηση ηθικής,  παρέδωσαν τον εαυτό τους σε έκλυτη  διαγωγή για να εργάζονται κάθε είδους ακαθαρσία  με απληστία.  

   20  Εσείς, όμως, δεν μάθατε ότι ο Χριστός είναι έτσι,  21  με την προϋπόθεση, βέβαια, ότι τον ακούσατε και διδαχτήκατε μέσω αυτού,  ακριβώς όπως είναι η αλήθεια  στον Ιησού, 22  ότι πρέπει να αποβάλετε την παλιά προσωπικότητα  που είναι σύμφωνη με την προηγούμενη πορεία διαγωγής σας και διαφθείρεται  σύμφωνα με τις απατηλές της επιθυμίες·  23  αλλά ότι πρέπει να ανανεώνεστε στη δύναμη που ενεργοποιεί το νου σας,  24  και πρέπει να ντυθείτε  τη νέα προσωπικότητα  που δημιουργήθηκε  σύμφωνα με το θέλημα του Θεού με αληθινή δικαιοσύνη  και οσιότητα.

   25  Γι’ αυτό, τώρα που έχετε αποβάλει το ψεύδος,  να λέτε την αλήθεια ο καθένας με τον πλησίον του,  επειδή είμαστε μέλη που ανήκουν το ένα στο άλλο.  26  Να οργίζεστε και εντούτοις να μην αμαρτάνετε·  ο ήλιος ας μη δύει βρίσκοντάς σας σε κατάσταση θυμού  27  ούτε να αφήνετε τόπο για τον Διάβολο.  28  Ο κλέφτης ας μην κλέβει πια,  αλλά απεναντίας ας εργάζεται σκληρά, κάνοντας με τα χέρια του ό,τι είναι καλό έργο,  για να έχει να δίνει σε εκείνον που έχει ανάγκη.  29  Σάπιος λόγος ας μη βγαίνει από το στόμα σας,  αλλά όποιος λόγος είναι καλός για εποικοδόμηση ανάλογα με την ανάγκη, για να μεταδώσει ό,τι είναι ευνοϊκό στους ακροατές.  30  Και μη λυπείτε το άγιο πνεύμα του Θεού,  με το οποίο έχετε σφραγιστεί  για μια ημέρα απελευθέρωσης με λύτρο.  

   31  Κάθε μοχθηρή πικρία  και θυμός και οργή και κραυγή και υβριστικά λόγια  ας αφαιρεθούν από εσάς μαζί με κάθε κακία.  32  Αλλά να δείχνετε καλοσύνη  ο ένας στον άλλον και τρυφερή συμπόνια,  συγχωρώντας ανεπιφύλακτα ο ένας τον άλλον όπως και ο Θεός μέσω του Χριστού συγχώρησε ανεπιφύλακτα εσάς.
 

5  Να γίνεστε, λοιπόν, μιμητές του Θεού,  ως αγαπητά παιδιά, 2  και να περπατάτε με αγάπη,  όπως και ο Χριστός σάς αγάπησε  και παρέδωσε τον εαυτό του για εσάς ως προσφορά  και θυσία στον Θεό για ευωδιαστή οσμή.  

   3  Πορνεία  και ακαθαρσία κάθε είδους ή απληστία  ούτε να αναφέρεται μεταξύ σας,  όπως αρμόζει σε αγίους·  4  ούτε αδιάντροπη διαγωγή  ούτε ανόητα λόγια ή χυδαία  αστεία, πράγματα που δεν είναι πρέποντα, αλλά απεναντίας ευχαριστήριες προσευχές.  5  Διότι γνωρίζετε το εξής, όπως και οι ίδιοι το καταλαβαίνετε, ότι κανένας πόρνος  ή ακάθαρτος ή άπληστος —που σημαίνει ότι είναι ειδωλολάτρης—δεν έχει κληρονομιά στη βασιλεία του Χριστού και του Θεού.  

   6  Κανείς ας μη σας απατάει με κενά λόγια,  γιατί εξαιτίας των όσων ειπώθηκαν προηγουμένως έρχεται η οργή του Θεού πάνω στους γιους της ανυπακοής.  7  Μη γίνεστε, λοιπόν, μέτοχοι με αυτούς·  8  διότι κάποτε ήσασταν σκοτάδι,  αλλά τώρα είστε φως  σε σχέση με τον Κύριο. Να περπατάτε ως παιδιά φωτός, 9  γιατί ο καρπός του φωτός αποτελείται από κάθε είδους αγαθότητα και δικαιοσύνη και αλήθεια.  10  Να βεβαιώνεστε για το τι είναι ευπρόσδεκτο  στον Κύριο· 11  και μη συμμετέχετε  με αυτούς στα άκαρπα έργα του σκοταδιού  αλλά, απεναντίας, να τα ελέγχετε,  12  γιατί τα πράγματα που γίνονται στα κρυφά από αυτούς είναι ντροπή ακόμη και να τα αφηγείται κανείς.  13  Όλα δε τα πράγματα που ελέγχονται  φανερώνονται από το φως, γιατί καθετί που φανερώνεται  είναι φως. 14  Γι’ αυτό και λέει εκείνος: «Ξύπνα,  εσύ που κοιμάσαι, και σήκω από τους νεκρούς,  και ο Χριστός θα λάμψει  πάνω σου».

   15  Να προσέχετε, λοιπόν, πάρα πολύ πώς περπατάτε,  όχι ως άσοφοι, αλλά ως σοφοί, 16  εξαγοράζοντας τον εύκαιρο χρόνο,  επειδή οι ημέρες είναι πονηρές.  17  Γι’ αυτόν το λόγο, μη γίνεστε παράλογοι αλλά να αντιλαμβάνεστε  ποιο είναι το θέλημα  του Ιεχωβά. 18  Και μη μεθάτε  με κρασί, στο οποίο είναι ασωτία,  αλλά να γεμίζετε με πνεύμα,  19  μιλώντας μεταξύ σας με ψαλμούς  και αίνους  προς τον Θεό και πνευματικούς ύμνους, υμνώντας  και ψάλλοντας με μουσική  στην καρδιά σας προς τον Ιεχωβά, 20  λέγοντας ευχαριστήριες προσευχές  πάντοτε για όλα τα πράγματα στον Θεό και Πατέρα μας στο όνομα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.

   21  Να υποτάσσεστε ο ένας στον άλλον  με φόβο Χριστού. 22  Οι γυναίκες ας υποτάσσονται  στους συζύγους τους όπως στον Κύριο, 23  επειδή ο σύζυγος είναι κεφαλή της γυναίκας  του όπως και ο Χριστός είναι κεφαλή της εκκλησίας,  καθώς είναι σωτήρας αυτού του σώματος. 24  Μάλιστα, όπως η εκκλησία υποτάσσεται στον Χριστό, έτσι και οι γυναίκες ας υποτάσσονται στους συζύγους τους στο καθετί.  25  Σύζυγοι, να αγαπάτε τις γυναίκες σας,  όπως και ο Χριστός αγάπησε την εκκλησία και παρέδωσε τον εαυτό του για αυτήν,  26  για να την αγιάσει  καθαρίζοντάς την με το λουτρό του νερού μέσω του λόγου,  27  για να παρουσιάσει την εκκλησία στον εαυτό του με τη λαμπρότητά της,  χωρίς να έχει κηλίδα ή ρυτίδα ή κάτι παρόμοιο, αλλά για να είναι άγια και χωρίς ψεγάδι.  

   28  Έτσι οφείλουν να αγαπούν οι σύζυγοι τις γυναίκες τους, όπως τα δικά τους σώματα. Αυτός που αγαπάει τη γυναίκα του αγαπάει τον εαυτό του, 29  γιατί κανείς δεν μίσησε ποτέ τη σάρκα του, αλλά την τρέφει και την περιθάλπει,  όπως και ο Χριστός την εκκλησία, 30  επειδή είμαστε μέλη του σώματός του.  31  «Γι’ αυτόν το λόγο ο άνθρωπος θα αφήσει τον πατέρα του και τη μητέρα του και θα προσκολληθεί στη σύζυγό του, και οι δύο θα γίνουν μία σάρκα».  32  Αυτό το ιερό μυστικό  είναι μεγάλο. Μιλώ δε όσον αφορά τον Χριστό και την εκκλησία.  33  Παρ’ όλα αυτά, και ο καθένας σας ατομικά έτσι ας αγαπάει τη γυναίκα του,  όπως τον εαυτό του· και η γυναίκα να έχει βαθύ σεβασμό  για το σύζυγό της.

6  Παιδιά, να είστε υπάκουα στους γονείς  σας σε ενότητα  με τον Κύριο, γιατί αυτό είναι δίκαιο:  2  «Τίμα τον πατέρα σου και τη μητέρα σου»·  που είναι η πρώτη εντολή με υπόσχεση:  3  «Ώστε να πάνε καλά τα πράγματα για εσένα και να παραμείνεις πολύ καιρό πάνω στη γη».  4  Και εσείς, πατέρες, μην παροξύνετε τα παιδιά σας,  αλλά να τα ανατρέφετε  με τη διαπαιδαγώγηση  και τη νουθεσία  του Ιεχωβά.

   5  Εσείς, δούλοι, να είστε υπάκουοι σε εκείνους που είναι κύριοί σας κατά σάρκα,  με φόβο και τρόμο,  με την ειλικρίνεια της καρδιάς σας, όπως στον Χριστό, 6  όχι με υπηρεσία που γίνεται για τα μάτια, ως ανθρωπάρεσκοι,  αλλά ως δούλοι του Χριστού, κάνοντας το θέλημα του Θεού ολόψυχα.  7  Να είστε δούλοι με καλές διαθέσεις, σαν να υπηρετείτε τον Ιεχωβά  και όχι ανθρώπους, 8  γιατί γνωρίζετε ότι στον καθένα, ό,τι καλό κάνει, αυτό θα του ανταποδοθεί από τον Ιεχωβά,  είτε δούλος είναι αυτός είτε ελεύθερος.  9  Και εσείς, οι κύριοι, να κάνετε σε αυτούς τα ίδια πράγματα, αφήνοντας τις απειλές,  γιατί γνωρίζετε ότι ο δικός τους και δικός σας Κύριος  βρίσκεται στους ουρανούς, και δεν υπάρχει προσωποληψία  σε αυτόν.

   10  Τελικά, να αποκτάτε δύναμη  αναφορικά με τον Κύριο και την κραταιότητα  της ισχύος του. 11  Ντυθείτε ολόκληρη την πανοπλία  του Θεού για να μπορέσετε να μείνετε σταθεροί ενάντια στις μηχανορραφίες  του Διαβόλου· 12  επειδή διεξάγουμε πάλη,  όχι ενάντια σε αίμα και σάρκα, αλλά ενάντια στις κυβερνήσεις,  ενάντια στις εξουσίες,  ενάντια στους κοσμοκράτορες  αυτού του σκοταδιού, ενάντια στις πονηρές πνευματικές  δυνάμεις στους ουράνιους τόπους. 13  Γι’ αυτόν το λόγο, πάρτε ολόκληρη την πανοπλία του Θεού  για να μπορέσετε να αντισταθείτε στη διάρκεια της πονηρής ημέρας και, αφού κάνετε τα πάντα πλήρως, να μείνετε σταθεροί.  

   14  Μείνετε, λοιπόν, σταθεροί, έχοντας την οσφύ σας περιζωσμένη  με αλήθεια,  και ντυμένοι το θώρακα της δικαιοσύνης  15  και φορώντας στα πόδια  σας τον εξοπλισμό των καλών νέων της ειρήνης.  16  Προπαντός, πάρτε τη μεγάλη ασπίδα της πίστης,  με την οποία θα μπορέσετε να σβήσετε όλα τα πυρωμένα βέλη του πονηρού.  17  Επίσης, δεχτείτε την περικεφαλαία  της σωτηρίας και το σπαθί  του πνεύματος,  δηλαδή το λόγο του Θεού,  18  ενώ με κάθε μορφή προσευχής  και δέησης συνεχίζετε να προσεύχεστε σε κάθε περίπτωση μέσω πνεύματος.  Και για το σκοπό αυτόν να είστε άγρυπνοι με πλήρη εμμονή και με δέηση για χάρη όλων των αγίων, 19  καθώς και για εμένα, για να μου δοθεί ικανότητα να μιλώ  όταν ανοίγω το στόμα μου, ώστε με παρρησία  να κάνω γνωστό το ιερό μυστικό των καλών νέων,  20  για τα οποία ενεργώ ως πρεσβευτής  αλυσοδεμένος· για να μιλήσω σχετικά με αυτά με τόλμη όπως πρέπει να μιλήσω.  

   21  Για να μάθετε και εσείς τα σχετικά με εμένα, το τι κάνω, ο Τυχικός,  ο αγαπητός αδελφός και πιστός διάκονος σε σχέση με τον Κύριο, θα κάνει γνωστά τα πάντα σε εσάς.  22  Σας τον στέλνω γι’ αυτόν ακριβώς το σκοπό, για να μάθετε όσα σχετίζονται με εμάς και για να παρηγορήσει τις καρδιές σας.  

   23  Είθε οι αδελφοί να έχουν ειρήνη και αγάπη με πίστη από τον Θεό τον Πατέρα και τον Κύριο Ιησού Χριστό. 24  Είθε η παρ’ αξία καλοσύνη  να είναι μαζί με όλους εκείνους που αγαπούν τον Κύριό μας Ιησού Χριστό με αφθαρσία.