Chapters:  2  3  4  5 

1 Θεσσαλονικείς

1  Ο Παύλος και ο Σιλουανός  και ο Τιμόθεος  προς την εκκλησία των Θεσσαλονικέων που είναι σε ενότητα  με τον Θεό τον Πατέρα και τον Κύριο Ιησού Χριστό:

   Είθε να έχετε παρ’ αξία καλοσύνη και ειρήνη.  

   2  Ευχαριστούμε πάντοτε τον Θεό όταν αναφέρουμε όλους εσάς στις προσευχές μας,  3  γιατί θυμόμαστε ακατάπαυστα το πιστό σας έργο  και το γεμάτο αγάπη κόπο σας και την υπομονή που δείχνετε λόγω της ελπίδας  σας στον Κύριό μας Ιησού Χριστό ενώπιον του Θεού και Πατέρα μας. 4  Διότι γνωρίζουμε, αδελφοί αγαπημένοι από τον Θεό, την εκλογή σας από αυτόν,  5  επειδή τα καλά νέα που κηρύττουμε δεν παρουσιάστηκαν ανάμεσά σας μόνο με λόγο αλλά και με δύναμη  και με άγιο πνεύμα και ισχυρή πεποίθηση,  καθώς γνωρίζετε τι είδους άνθρωποι γίναμε προς εσάς για χάρη σας·  6  και εσείς γίνατε μιμητές  δικοί μας και του Κυρίου,  εφόσον δεχτήκατε το λόγο κάτω από πολλή θλίψη  με χαρά αγίου πνεύματος,  7  ώστε γίνατε παράδειγμα για όλους τους πιστούς στη Μακεδονία και στην Αχαΐα.

   8  Το γεγονός είναι ότι, όχι μόνο ο λόγος του Ιεχωβά  έχει ακουστεί από εσάς στη Μακεδονία και στην Αχαΐα, αλλά σε κάθε τόπο έχει διαδοθεί  η πίστη σας  προς τον Θεό, ώστε εμείς δεν χρειάζεται να λέμε τίποτα. 9  Διότι οι ίδιοι αναφέρουν με ποιον τρόπο πρωτομπήκαμε ανάμεσά σας και πώς στραφήκατε στον Θεό από τα είδωλά  σας για να υπηρετείτε ως δούλοι έναν ζωντανό  και αληθινό  Θεό 10  και να προσμένετε  τον Γιο του από τους ουρανούς,  τον οποίο αυτός ήγειρε από τους νεκρούς,  δηλαδή τον Ιησού, ο οποίος μας απελευθερώνει από την οργή που έρχεται.
 

2  Ασφαλώς εσείς οι ίδιοι γνωρίζετε, αδελφοί, ότι η επίσκεψή  μας σε εσάς δεν ήταν χωρίς αποτελέσματα,  2  αλλά ότι, αφού πρώτα υποφέραμε  και μας συμπεριφέρθηκαν με θρασύτητα  (όπως γνωρίζετε) στους Φιλίππους,  βρήκαμε την τόλμη μέσω του Θεού μας για να σας πούμε  τα καλά νέα του Θεού με μεγάλο αγώνα. 3  Διότι η προτροπή την οποία δίνουμε δεν πηγάζει από πλάνη ούτε από ακαθαρσία  ούτε είναι με δόλο, 4  αλλά όπως έχουμε δοκιμαστεί από τον Θεό και έχουμε αποδειχτεί άξιοι για να μας είναι εμπιστευμένα  τα καλά νέα, έτσι μιλάμε, ως άτομα που ευαρεστούν,  όχι ανθρώπους, αλλά τον Θεό, ο οποίος δοκιμάζει τις καρδιές μας.  

   5  Διότι ούτε με κολακευτικά λόγια  παρουσιαστήκαμε ποτέ (όπως γνωρίζετε) ούτε με προσποιητή εμφάνιση  λόγω πλεονεξίας —ο Θεός είναι μάρτυρας! 6  Ούτε έχουμε επιζητήσει δόξα από ανθρώπους,  είτε από εσάς είτε από άλλους, αν και θα μπορούσαμε να αποτελέσουμε δαπανηρή επιβάρυνση  ως απόστολοι του Χριστού. 7  Απεναντίας, γίναμε γλυκείς ανάμεσά σας, όπως όταν περιθάλπει  τα παιδιά της η μητέρα που θηλάζει. 8  Νιώθοντας, λοιπόν, τρυφερή στοργή για εσάς,  ευαρεστηθήκαμε να σας μεταδώσουμε, όχι μόνο τα καλά νέα του Θεού, αλλά και τις ίδιες μας τις ψυχές,  επειδή γίνατε αγαπητοί  σε εμάς.

   9  Οπωσδήποτε θυμάστε, αδελφοί, τον κόπο και το μόχθο μας. Εργαζόμενοι  νύχτα και ημέρα, ώστε να μην προκαλέσουμε δαπανηρή επιβάρυνση σε κανέναν από εσάς,  σας κηρύξαμε τα καλά νέα του Θεού. 10  Εσείς είστε μάρτυρες, καθώς και ο Θεός, για το πόσο όσιοι και δίκαιοι και άμεμπτοι  αποδειχτήκαμε σε εσάς τους πιστούς. 11  Σε αρμονία με αυτό γνωρίζετε καλά με ποιον τρόπο, όπως κάνει ένας πατέρας  με τα παιδιά του, προτρέπαμε  τον καθένα σας και σας παρηγορούσαμε και σας δίναμε μαρτυρία, 12  με σκοπό να περπατάτε  αντάξια του Θεού, ο οποίος σας καλεί  στη βασιλεία  και στη δόξα του.

   13  Γι’ αυτό και εμείς ευχαριστούμε τον Θεό ακατάπαυστα,  επειδή όταν λάβατε το λόγο του Θεού,  τον οποίο ακούσατε από εμάς, τον δεχτήκατε, όχι ως το λόγο ανθρώπων,  αλλά, όπως είναι αληθινά, ως το λόγο του Θεού, ο οποίος λόγος και βρίσκεται σε δράση σε εσάς τους πιστούς.  14  Διότι εσείς γίνατε μιμητές, αδελφοί, των εκκλησιών του Θεού που βρίσκονται στην Ιουδαία σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού, επειδή και εσείς αρχίσατε να υποφέρετε  στα χέρια των συμπατριωτών σας τα ίδια που υποφέρουν και αυτοί στα χέρια των Ιουδαίων, 15  οι οποίοι σκότωσαν ακόμη και τον Κύριο Ιησού  και τους προφήτες  και δίωξαν εμάς.  Και δεν ευαρεστούν τον Θεό, αλλά είναι ενάντιοι στα συμφέροντα όλων των ανθρώπων, 16  καθώς προσπαθούν να μας εμποδίσουν  να μιλήσουμε στους εθνικούς για να σωθούν,  με αποτέλεσμα να φτάνουν πάντοτε στο πλήρες  οι αμαρτίες τους. Αλλά η οργή του έχει φτάσει τελικά πάνω τους.  

   17  Όσο για εμάς, αδελφοί, όταν σας στερηθήκαμε ένα σύντομο μόνο χρονικό διάστημα, όσον αφορά τη σωματική παρουσία, όχι όσον αφορά την καρδιά, προσπαθήσαμε πολύ περισσότερο από το συνηθισμένο να δούμε τα πρόσωπά σας με μεγάλη επιθυμία.  18  Γι’ αυτόν το λόγο θελήσαμε να έρθουμε σε εσάς, ναι, εγώ ο Παύλος, και μία και δύο φορές, αλλά ο Σατανάς μάς έφραξε το δρόμο. 19  Διότι ποια είναι η ελπίδα μας ή η χαρά μας ή το στεφάνι  της αγαλλίασής μας—δεν είστε στην πραγματικότητα εσείς;—ενώπιον του Κυρίου μας Ιησού στην παρουσία του;  20  Εσείς είστε σίγουρα η δόξα και η χαρά μας.

3  Γι’ αυτό, όταν δεν μπορούσαμε να το αντέξουμε πια, θεωρήσαμε καλό να μείνουμε μόνοι στην Αθήνα·  2  και στείλαμε τον Τιμόθεο,  τον αδελφό μας και διάκονο του Θεού όσον αφορά τα καλά νέα  σχετικά με τον Χριστό, ώστε να σας κάνει σταθερούς και να σας παρηγορήσει προς όφελος της πίστης σας, 3  για να μην ταλαντευτεί κανείς από αυτές τις θλίψεις.  Διότι εσείς οι ίδιοι γνωρίζετε ότι είμαστε διορισμένοι για αυτό το πράγμα.  4  Και μάλιστα, όταν ήμασταν μαζί σας, σας λέγαμε εκ των προτέρων  ότι μέλλουμε να υποφέρουμε θλίψη,  όπως και έχει συμβεί και όπως γνωρίζετε.  5  Γι’ αυτό και εγώ, όταν δεν μπορούσα να το αντέξω πια, έστειλα να μάθω για την πιστότητά σας,  μήπως με κάποιον τρόπο ο Πειραστής  σάς έχει βάλει σε πειρασμό και ο κόπος μας έχει αποβεί μάταιος.  

   6  Αλλά ο Τιμόθεος έχει έρθει μόλις τώρα σε εμάς από εσάς  και μας έχει φέρει τα καλά νέα σχετικά με την πιστότητα και την αγάπη σας,  και ότι μας θυμάστε πάντοτε έχοντας καλές αναμνήσεις, λαχταρώντας να μας δείτε ακριβώς όπως και εμείς εσάς.  7  Γι’ αυτό, αδελφοί, έχουμε παρηγορηθεί  σχετικά με εσάς σε κάθε μας ανάγκη και θλίψη μέσω της πιστότητας την οποία δείχνετε,  8  επειδή τώρα ζούμε αν εσείς μένετε σταθεροί σε σχέση με τον Κύριο.  9  Διότι ποια ευχαριστία μπορούμε να ανταποδώσουμε στον Θεό σχετικά με εσάς για όλη τη χαρά με την οποία χαιρόμαστε  για εσάς ενώπιον του Θεού μας, 10  ενώ νύχτα και ημέρα κάνουμε υπεράφθονες δεήσεις  για να δούμε τα πρόσωπά σας και να αναπληρώσουμε τα πράγματα που λείπουν από την πίστη σας;  

   11  Είθε ο ίδιος ο Θεός και Πατέρας μας και ο Κύριός μας Ιησούς  να κατευθύνουν ευνοϊκά την οδό μας προς εσάς. 12  Και είθε ο Κύριος να σας κάνει να αυξηθείτε,  ναι, να σας κάνει να αφθονήσετε, σε αγάπη  ο ένας για τον άλλον και για όλους, ακριβώς όπως και εμείς για εσάς· 13  με σκοπό να κάνει σταθερές τις καρδιές σας, άμεμπτες  σε αγιότητα ενώπιον του Θεού και Πατέρα μας κατά την παρουσία  του Κυρίου μας Ιησού με όλους τους αγίους του.
 

4  Τελικά, αδελφοί, σας παρακαλούμε και σας προτρέπουμε μέσω του Κυρίου Ιησού, όπως λάβατε την οδηγία από εμάς σχετικά με το πώς πρέπει να περπατάτε  και να ευαρεστείτε τον Θεό—όπως και περπατάτε—να εξακολουθήσετε να το κάνετε αυτό πληρέστερα.  2  Διότι γνωρίζετε τις εντολές  που σας δώσαμε μέσω του Κυρίου Ιησού.

   3  Διότι αυτό είναι το θέλημα του Θεού, ο αγιασμός σας,  να απέχετε από πορνεία·  4  να γνωρίζει ο καθένας σας πώς να κρατάει το σκεύος  του σε αγιασμό  και τιμή, 5  όχι σε άπληστη σεξουαλική όρεξη  σαν και αυτήν που έχουν εκείνα τα έθνη  τα οποία δεν γνωρίζουν τον Θεό·  6  να μη φτάνει κανείς μέχρι του σημείου να βλάπτει και να καταπατεί τα δικαιώματα του αδελφού του σε αυτό το ζήτημα,  επειδή ο Ιεχωβά επιβάλλει τιμωρία για όλα αυτά τα πράγματα,  όπως σας είπαμε εκ των προτέρων και σας δώσαμε πλήρη μαρτυρία.  7  Διότι ο Θεός δεν μας κάλεσε αφήνοντας περιθώρια για ακαθαρσία, αλλά σε σχέση με αγιασμό.  8  Έτσι λοιπόν, αυτός που δείχνει αδιαφορία  αδιαφορεί, όχι για άνθρωπο, αλλά για τον Θεό,  ο οποίος βάζει το άγιο πνεύμα  του μέσα σας.

   9  Ωστόσο, αναφορικά με την αδελφική αγάπη,  δεν έχετε ανάγκη να σας γράφουμε εμείς, γιατί οι ίδιοι έχετε διδαχτεί από τον Θεό  να αγαπάτε ο ένας τον άλλον·  10  και μάλιστα το κάνετε αυτό σε όλους τους αδελφούς σε όλη τη Μακεδονία. Αλλά σας προτρέπουμε, αδελφοί, να συνεχίσετε να το κάνετε αυτό σε πληρέστερο βαθμό, 11  και να το βάλετε στόχο σας να ζείτε ήσυχα  και να κοιτάζετε τη δουλειά σας  και να εργάζεστε με τα χέρια σας,  όπως σας προστάξαμε· 12  ώστε να περπατάτε με ευπρέπεια  σε ό,τι αφορά τους έξω  και να μην έχετε ανάγκη από τίποτα.  

   13  Επιπλέον, αδελφοί, δεν θέλουμε να έχετε άγνοια σχετικά με εκείνους που κοιμούνται  τον ύπνο του θανάτου, ώστε να μη λυπάστε όπως και οι υπόλοιποι οι οποίοι δεν έχουν ελπίδα.  14  Διότι αν η πίστη μας είναι ότι ο Ιησούς πέθανε και αναστήθηκε,  έτσι και εκείνους που έχουν κοιμηθεί τον ύπνο του θανάτου μέσω του Ιησού ο Θεός θα τους φέρει μαζί με αυτόν.  15  Διότι αυτό σας λέμε μέσω του λόγου του Ιεχωβά:  ότι εμείς οι ζωντανοί που απομένουμε μέχρι την παρουσία του Κυρίου  δεν θα προηγηθούμε από εκείνους οι οποίοι έχουν κοιμηθεί τον ύπνο του θανάτου· 16  επειδή ο ίδιος ο Κύριος θα κατεβεί από τον ουρανό  με πρόσταγμα, με φωνή αρχαγγέλου  και με σάλπιγγα Θεού,  και εκείνοι που είναι νεκροί σε ενότητα με τον Χριστό θα αναστηθούν πρώτοι.  17  Ύστερα, εμείς οι ζωντανοί που απομένουμε θα αρπαχθούμε  μέσα σε σύννεφα  μαζί με αυτούς  για να συναντήσουμε  τον Κύριο στον αέρα· και έτσι θα είμαστε πάντοτε με τον Κύριο.  18  Να παρηγορείτε, λοιπόν, ο ένας τον άλλον με αυτά τα λόγια.

5  Όσο δε για τους χρόνους και τους καιρούς,  αδελφοί, δεν έχετε ανάγκη να γράφεται τίποτα σε εσάς. 2  Διότι οι ίδιοι γνωρίζετε πολύ καλά ότι η ημέρα του Ιεχωβά  έρχεται ακριβώς όπως ένας κλέφτης τη νύχτα.  3  Όταν θα λένε:  «Ειρήνη  και ασφάλεια!» τότε ξαφνική καταστροφή  θα έρθει αμέσως πάνω τους όπως ο βασανιστικός πόνος σε μια έγκυο γυναίκα·  και δεν πρόκειται να διαφύγουν.  4  Αλλά εσείς, αδελφοί, δεν είστε στο σκοτάδι,  ώστε εκείνη η ημέρα να σας αιφνιδιάσει όπως τους κλέφτες,  5  γιατί είστε όλοι γιοι φωτός  και γιοι ημέρας.  Δεν ανήκουμε ούτε στη νύχτα ούτε στο σκοτάδι.  

   6  Έτσι λοιπόν, ας μην κοιμόμαστε  όπως οι υπόλοιποι,  αλλά ας μένουμε άγρυπνοι  και ας διατηρούμε τη διανοητική μας διαύγεια.  7  Διότι εκείνοι που κοιμούνται  συνηθίζουν να κοιμούνται τη νύχτα,  και εκείνοι που μεθούν είναι συνήθως μεθυσμένοι τη νύχτα. 8  Εμείς δε που ανήκουμε στην ημέρα, ας διατηρούμε τη διανοητική μας διαύγεια και ας φοράμε το θώρακα  της πίστης  και της αγάπης και ως περικεφαλαία  την ελπίδα της σωτηρίας·  9  επειδή ο Θεός μάς όρισε, όχι για οργή,  αλλά για την απόκτηση σωτηρίας  μέσω του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.  10  Αυτός πέθανε για εμάς,  ώστε, είτε μένουμε άγρυπνοι είτε κοιμόμαστε, να ζήσουμε μαζί του.  11  Γι’ αυτό, να παρηγορείτε ο ένας τον άλλον και να εποικοδομείτε ο ένας τον άλλον,  όπως και κάνετε.  

   12  Σας παρακαλούμε δε, αδελφοί, να έχετε εκτίμηση για εκείνους που εργάζονται σκληρά μεταξύ σας και προΐστανται  σε εσάς σε σχέση με τον Κύριο και σας νουθετούν· 13  και να τους δείχνετε υπεράφθονη εκτίμηση με αγάπη λόγω του έργου τους.  Να είστε ειρηνικοί ο ένας με τον άλλον.  14  Εξάλλου, σας προτρέπουμε, αδελφοί, να νουθετείτε τους ατάκτους,  να μιλάτε παρηγορητικά στις καταθλιμμένες ψυχές,  να υποστηρίζετε τους αδύναμους, να είστε μακρόθυμοι  προς όλους. 15  Κοιτάξτε να μην αποδίδει κανείς κακό αντί κακού σε κάποιον άλλον,  αλλά πάντοτε να επιδιώκετε το καλό ο ένας προς τον άλλον και προς όλους τους άλλους.  

   16  Πάντοτε να χαίρεστε.  17  Να προσεύχεστε ακατάπαυστα.  18  Σε σχέση με το καθετί να κάνετε ευχαριστήριες προσευχές.  Διότι αυτό είναι το θέλημα του Θεού σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού σχετικά με εσάς. 19  Μη σβήνετε τη φωτιά του πνεύματος.  20  Μη μεταχειρίζεστε περιφρονητικά τις προφητείες.  21  Να βεβαιώνεστε για όλα τα πράγματα·  να κρατάτε γερά ό,τι είναι καλό.  22  Να απέχετε από κάθε μορφή πονηρίας.  

   23  Είθε ο ίδιος ο Θεός της ειρήνης  να σας αγιάσει πλήρως.  Και το πνεύμα και η ψυχή και το σώμα σας, υγιή από κάθε άποψη, είθε να διαφυλαχτούν με άμεμπτο τρόπο στην παρουσία του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.  24  Πιστός είναι αυτός που σας καλεί, ο οποίος και θα το κάνει αυτό.

   25  Αδελφοί, να προσεύχεστε για εμάς.  
  
26  Χαιρετήστε όλους τους αδελφούς με άγιο φιλί.  
  
27  Σας θέτω κάτω από την ιερή υποχρέωση μέσω του Κυρίου να διαβαστεί αυτή η επιστολή σε όλους τους αδελφούς.  
  
28  Η παρ’ αξία καλοσύνη  του Κυρίου μας Ιησού Χριστού ας είναι μαζί σας.