Chapters:  2  3  4

Φιλιππησίους

1  Ο Παύλος και ο Τιμόθεος,  δούλοι του Χριστού Ιησού, προς όλους τους αγίους σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού οι οποίοι είναι στους Φιλίππους,  μαζί με επισκόπους και διακονικούς υπηρέτες:  

   2  Είθε να έχετε παρ’ αξία καλοσύνη και ειρήνη από τον Θεό τον Πατέρα μας και από τον Κύριο Ιησού Χριστό.  

   3  Ευχαριστώ τον Θεό μου πάντοτε, κάθε φορά που σας θυμάμαι  4  σε κάθε δέησή μου για όλους εσάς,  καθώς αναπέμπω τη δέησή μου με χαρά, 5  λόγω της συνεισφοράς  σας στα καλά νέα από την πρώτη ημέρα μέχρι αυτή τη στιγμή. 6  Διότι είμαι πεπεισμένος για αυτό ακριβώς το πράγμα, ότι εκείνος που άρχισε καλό έργο σε εσάς θα το ολοκληρώσει  μέχρι την ημέρα  του Ιησού Χριστού. 7  Είναι βεβαίως σωστό να το σκέφτομαι αυτό όσον αφορά όλους εσάς, λόγω του ότι σας έχω στην καρδιά μου,  καθώς είστε όλοι σας συμμέτοχοι  με εμένα στην παρ’ αξία καλοσύνη, τόσο στα δεσμά της φυλάκισής  μου όσο και στην υπεράσπιση  και νομική  εδραίωση των καλών νέων.

   8  Διότι ο Θεός είναι μάρτυράς μου σχετικά με το πώς λαχταρώ όλους εσάς με τρυφερή στοργή  σαν αυτήν που έχει ο Χριστός Ιησούς. 9  Και για αυτό το πράγμα προσεύχομαι, να αφθονεί  η αγάπη σας όλο και περισσότερο με ακριβή γνώση  και πλήρη διάκριση·  10  για να βεβαιώνεστε για τα πιο σπουδαία πράγματα,  ώστε να είστε αψεγάδιαστοι  και να μην κάνετε άλλους να προσκόπτουν  μέχρι την ημέρα του Χριστού, 11  και να είστε γεμάτοι δίκαιο καρπό,  ο οποίος είναι μέσω του Ιησού Χριστού, για τη δόξα και τον αίνο του Θεού.  

   12  Θέλω δε να γνωρίζετε, αδελφοί, ότι όσα μου συνέβησαν έχουν καταλήξει στην πρόοδο των καλών νέων  μάλλον παρά σε κάτι άλλο, 13  ώστε τα δεσμά  μου έχουν γίνει ευρέως γνωστά  σε σχέση με τον Χριστό ανάμεσα σε όλη την Πραιτωριανή Φρουρά και σε όλους τους υπόλοιπους·  14  και οι περισσότεροι αδελφοί που είναι σε ενότητα με τον Κύριο, έχοντας πεποίθηση λόγω των δεσμών της φυλάκισής μου, δείχνουν όλο και περισσότερο θάρρος για να αναγγέλλουν το λόγο του Θεού άφοβα.  

   15  Μερικοί, βέβαια, κηρύττουν τον Χριστό με φθόνο και αντιζηλία,  αλλά και άλλοι με καλή θέληση.  16  Οι τελευταίοι κάνουν τον Χριστό δημόσια γνωστό από αγάπη, γιατί γνωρίζουν ότι βρίσκομαι εδώ για την υπεράσπιση  των καλών νέων· 17  αλλά οι πρώτοι το κάνουν από φιλόνικη διάθεση,  όχι με αγνό κίνητρο, γιατί νομίζουν ότι θα μου προκαλέσουν θλίψη  στα δεσμά της φυλάκισής μου. 18  Τι συμβαίνει λοιπόν; Τίποτα, εκτός από το ότι με κάθε τρόπο, είτε με προσποίηση  είτε με αλήθεια, ο Χριστός γίνεται δημόσια γνωστός,  και χαίρομαι για αυτό. Μάλιστα και θα εξακολουθήσω να χαίρομαι, 19  γιατί γνωρίζω ότι αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα τη σωτηρία μου μέσω της δέησής σας  και μέσω χορήγησης του πνεύματος του Ιησού Χριστού,  20  σε αρμονία με την έντονη προσδοκία  και την ελπίδα  που έχω ότι δεν θα ντραπώ  από καμιά άποψη, αλλά με κάθε παρρησία,  όπως πάντοτε στο παρελθόν, έτσι και τώρα ο Χριστός θα μεγαλυνθεί μέσω του σώματός μου,  είτε μέσω ζωής είτε μέσω θανάτου.  

   21  Διότι στην περίπτωσή μου το να ζω είναι ο Χριστός,  και το να πεθάνω,  κέρδος. 22  Αν πρόκειται δε να συνεχίσω να ζω στη σάρκα, αυτό είναι καρπός του έργου μου —και εντούτοις τι θα διαλέξω δεν το γνωστοποιώ. 23  Βρίσκομαι κάτω από πίεση από αυτά τα δύο πράγματα·  αλλά αυτό που πραγματικά επιθυμώ είναι η απελευθέρωση και το να είμαι μαζί με τον Χριστό,  γιατί αυτό είναι ασφαλώς πολύ καλύτερο.  24  Ωστόσο, το να παραμένω στη σάρκα είναι πιο αναγκαίο για εσάς.  25  Εφόσον, λοιπόν, είμαι πεπεισμένος για αυτό, γνωρίζω ότι θα παραμείνω  και θα διαμείνω μαζί με όλους εσάς για την πρόοδό  σας και τη χαρά που ανήκει στην πίστη σας, 26  για να ξεχειλίζει η αγαλλίασή σας σε σχέση με τον Χριστό Ιησού με αφορμή εμένα μέσω της παρουσίας μου πάλι ανάμεσά σας.

   27  Μόνο να συμπεριφέρεστε με τρόπο αντάξιο  προς τα καλά νέα σχετικά με τον Χριστό, ώστε, είτε έρθω και σας δω είτε είμαι απών, να ακούω σχετικά με τα πράγματα που σας αφορούν, ότι μένετε σταθεροί με ένα πνεύμα, καθώς αγωνίζεστε με μία ψυχή  ώμο προς ώμο για την πίστη των καλών νέων, 28  και χωρίς να σας φοβίζουν από καμιά άποψη οι ενάντιοί σας.  Αυτό ακριβώς είναι απόδειξη καταστροφής για αυτούς αλλά σωτηρίας για εσάς·  και αυτή η ένδειξη είναι από τον Θεό, 29  επειδή σε εσάς δόθηκε το προνόμιο για χάρη του Χριστού, όχι μόνο να θέτετε την πίστη  σας σε αυτόν, αλλά και να υποφέρετε  για χάρη του. 30  Διότι έχετε τον ίδιο αγώνα με αυτόν που είδατε στην περίπτωσή μου  και με αυτόν που τώρα ακούτε στην περίπτωσή μου.
 

2  Αν, λοιπόν, υπάρχει κάποια ενθάρρυνση σε σχέση με τον Χριστό,  αν υπάρχει κάποια παρηγοριά αγάπης, αν υπάρχει κάποια συμμετοχή στο πνεύμα,  αν υπάρχουν κάποια αισθήματα τρυφερής στοργής  και συμπόνιας, 2  κάντε πλήρη τη χαρά μου εκδηλώνοντας το ίδιο φρόνημα  και έχοντας την ίδια αγάπη, ενωμένοι στην ψυχή, διατηρώντας στο νου την ίδια σκέψη,  3  μη κάνοντας τίποτα από φιλόνικη διάθεση  ή από εγωισμό,  αλλά με ταπεινοφροσύνη θεωρώντας τους άλλους ανώτερους  από εσάς, 4  δίνοντας προσοχή με προσωπικό ενδιαφέρον, όχι μόνο στα δικά σας ζητήματα,  αλλά και στα ζητήματα των άλλων.  

   5  Να διατηρείτε αυτή τη διανοητική στάση μέσα σας η οποία ήταν και μέσα στον Χριστό Ιησού,  6  ο οποίος, αν και υπήρχε με μορφή Θεού,  δεν διανοήθηκε κάποια αρπαγή, δηλαδή το να είναι ίσος με τον Θεό.  7  Όχι! Αλλά άδειασε τον εαυτό του και πήρε μορφή δούλου  και έγινε όμοιος με τους ανθρώπους.  8  Και όταν βρέθηκε ως άνθρωπος κατά το σχήμα,  ταπείνωσε τον εαυτό του και έγινε υπάκουος μέχρι θανάτου,  ναι, θανάτου πάνω σε ξύλο βασανισμού.  9  Γι’ αυτόν το λόγο και ο Θεός τον εξύψωσε σε ανώτερη θέση  και του έδωσε με καλοσύνη το όνομα που είναι πάνω από κάθε άλλο όνομα,  10  ώστε στο όνομα του Ιησού να λυγίσει κάθε γόνατο εκείνων που είναι στον ουρανό και εκείνων που είναι στη γη και εκείνων που είναι κάτω από το έδαφος,  11  και κάθε γλώσσα να ομολογήσει φανερά  ότι ο Ιησούς Χριστός είναι Κύριος  για τη δόξα του Θεού του Πατέρα.  

   12  Συνεπώς, αγαπητοί μου, όπως έχετε υπακούσει πάντοτε,  όχι μόνο στη διάρκεια της παρουσίας μου, αλλά τώρα πολύ πιο πρόθυμα στη διάρκεια της απουσίας μου, εξακολουθήστε να απεργάζεστε τη σωτηρία σας με φόβο  και τρόμο· 13  διότι ο Θεός είναι εκείνος που, για χάρη της ευαρέστησής του, ενεργεί μέσα σας  ώστε και να θέλετε και να ενεργείτε.  14  Να κάνετε τα πάντα χωρίς γογγυσμούς  και λογομαχίες,  15  για να γίνετε άμεμπτοι  και αθώοι, παιδιά  του Θεού χωρίς ψεγάδι μέσα σε μια στρεβλή και διεστραμμένη γενιά,  ανάμεσα στην οποία λάμπετε ως φωτοδότες στον κόσμο,  16  κρατώντας σφιχτά το λόγο της ζωής,  για να έχω αιτία για αγαλλίαση στην ημέρα του Χριστού,  ότι μάταια δεν έτρεξα ούτε μάταια εργάστηκα σκληρά.  17  Ωστόσο, ακόμη και αν χύνομαι σαν σπονδή  πάνω στη θυσία  και στη δημόσια υπηρεσία στις οποίες σας έχει οδηγήσει η πίστη,  ευφραίνομαι και χαίρομαι  μαζί με όλους εσάς. 18  Έτσι και εσείς, λοιπόν, να ευφραίνεστε και να χαίρεστε μαζί μου.  

   19  Ελπίζω δε στον Κύριο Ιησού να σας στείλω σύντομα τον Τιμόθεο, ώστε να νιώσει ευθυμία η ψυχή μου  όταν μάθω για αυτά που σας αφορούν. 20  Διότι δεν έχω κανέναν άλλον με διάθεση σαν τη δική του, ο οποίος θα ενδιαφερθεί γνήσια  για αυτά που σας αφορούν. 21  Διότι όλοι οι άλλοι επιζητούν τα δικά τους συμφέροντα,  όχι του Χριστού Ιησού. 22  Εσείς, όμως, γνωρίζετε την απόδειξη που έδωσε για τον εαυτό του, ότι όπως ένα παιδί  με τον πατέρα του υπηρέτησε ως δούλος μαζί μου στην επέκταση των καλών νέων. 23  Αυτός, λοιπόν, είναι ο άνθρωπος τον οποίο ελπίζω να στείλω μόλις δω πώς έχουν τα πράγματα σχετικά με εμένα. 24  Είμαι δε πεπεισμένος σε σχέση με τον Κύριο ότι και εγώ θα έρθω σύντομα.  

   25  Ωστόσο, το θεωρώ αναγκαίο να σας στείλω τον Επαφρόδιτο,  τον αδελφό και συνεργάτη  και συστρατιώτη  μου, αλλά δικό σας απεσταλμένο και προσωπικό υπηρέτη για τις ανάγκες μου, 26  εφόσον λαχταράει να δει όλους εσάς και είναι καταθλιμμένος επειδή ακούσατε ότι είχε αρρωστήσει. 27  Πράγματι αρρώστησε σχεδόν μέχρι θανάτου· αλλά ο Θεός τον ελέησε,  μάλιστα όχι μόνο αυτόν, αλλά και εμένα, για να μην έχω λύπη πάνω σε λύπη. 28  Με τη μεγαλύτερη βιασύνη, λοιπόν, τον στέλνω ώστε, όταν τον δείτε, να χαρείτε πάλι και εγώ να είμαι περισσότερο απαλλαγμένος από λύπη. 29  Να του κάνετε, λοιπόν, την καθιερωμένη υποδοχή  σε σχέση με τον Κύριο με κάθε χαρά· και να θεωρείτε τέτοιου είδους ανθρώπους πολύτιμους,  30  επειδή λόγω του έργου του Κυρίου έφτασε πολύ κοντά στο θάνατο, εκθέτοντας την ψυχή του σε κίνδυνο,  ώστε να αναπληρώσει στο πλήρες το ότι δεν ήσασταν εσείς εδώ για να μου αποδώσετε προσωπική υπηρεσία.

3  Τελικά, αδελφοί μου, να χαίρεστε σε σχέση με τον Κύριο.  Το να σας γράφω τα ίδια πράγματα δεν είναι ενοχλητικό για εμένα, αλλά είναι ασφάλεια για εσάς.

   2  Να προσέχετε από τους σκύλους,  να προσέχετε από τους εργάτες του κακού, να προσέχετε από αυτούς που ακρωτηριάζουν τη σάρκα.  3  Διότι εμείς είμαστε αυτοί με την πραγματική περιτομή,  που αποδίδουμε ιερή υπηρεσία με το πνεύμα του Θεού  και καυχιόμαστε για τον Χριστό Ιησού  και δεν έχουμε την πεποίθησή μας στη σάρκα,  4  παρ’ όλο που εγώ, περισσότερο από κάθε άλλον, έχω βάση για πεποίθηση και στη σάρκα.

   Αν κάποιος άλλος νομίζει ότι έχει βάση για πεποίθηση στη σάρκα, εγώ ακόμη περισσότερο:  5  περιτμημένος την όγδοη ημέρα,  από το γένος του Ισραήλ, από τη φυλή του Βενιαμίν,  Εβραίος γεννημένος από Εβραίους·  όσον αφορά το νόμο, Φαρισαίος·  6  όσον αφορά το ζήλο, άτομο που δίωκε την εκκλησία·  όσον αφορά τη δικαιοσύνη που είναι μέσω νόμου, κάποιος που αποδείχτηκε άμεμπτος. 7  Εντούτοις, όσα ήταν κέρδη για εμένα, αυτά τα έχω θεωρήσει ζημιά για χάρη του Χριστού.  8  Γι’ αυτό άλλωστε και θεωρώ ότι τα πάντα είναι ζημιά για χάρη της υπερέχουσας αξίας της γνώσης του Χριστού Ιησού του Κυρίου μου.  Για χάρη του έχω ζημιωθεί τα πάντα και τα θεωρώ σκουπίδια,  για να κερδίσω τον Χριστό 9  και να βρεθώ σε ενότητα με αυτόν, έχοντας, όχι τη δική μου δικαιοσύνη που απορρέει από νόμο,  αλλά αυτήν που είναι μέσω πίστης  στον Χριστό, τη δικαιοσύνη που προέρχεται από τον Θεό με βάση την πίστη,  10  ώστε να γνωρίσω αυτόν και τη δύναμη της ανάστασής του  και μια συμμετοχή στα παθήματά του,  παραδίδοντας τον εαυτό μου σε θάνατο όμοιο με το δικό του,  11  για να δω μήπως μπορέσω να φτάσω στην πρωτύτερη ανάσταση  από τους νεκρούς.

   12  Όχι ότι το έχω ήδη λάβει ή ότι είμαι ήδη τελειοποιημένος,  αλλά επιδιώκω  να δω αν μπορώ επίσης να αποκτήσω  εκείνο για το οποίο και έχω αποκτηθεί  από τον Χριστό Ιησού. 13  Αδελφοί, εγώ δεν θεωρώ ακόμη ότι το έχω αποκτήσει· συμβαίνει όμως ένα πράγμα: Ξεχνώντας αυτά που βρίσκονται πίσω  και επεκτεινόμενος σε αυτά που βρίσκονται μπροστά,  14  επιδιώκω το στόχο  για το βραβείο  της άνω κλήσης  του Θεού μέσω του Χριστού Ιησού. 15  Όσοι, λοιπόν, είμαστε ώριμοι,  ας έχουμε αυτή τη διανοητική στάση·  και αν από κάποια άποψη έχετε διαφορετική διανοητική διάθεση, ο Θεός θα σας αποκαλύψει την παραπάνω στάση. 16  Όπως και να έχει, εκεί που έχει φτάσει η πρόοδός μας, ας συνεχίσουμε να περπατάμε εύτακτα  στην ίδια καθιερωμένη πορεία.

   17  Να γίνεστε μιμητές  μου με ενότητα, αδελφοί, και να παρατηρείτε εκείνους που περπατούν σύμφωνα με το παράδειγμα που βλέπετε σε εμάς.  18  Διότι υπάρχουν πολλοί, τους ανέφερα συχνά αλλά τώρα και κλαίγοντας τους αναφέρω, οι οποίοι περπατούν ως εχθροί του ξύλου βασανισμού του Χριστού,  19  και το τέλος τους είναι καταστροφή,  και ο θεός τους είναι η κοιλιά τους,  και η δόξα τους συνίσταται στην ντροπή τους,  και έχουν το νου τους σε πράγματα επίγεια.  20  Όσο για εμάς, η υπηκοότητά  μας υπάρχει στους ουρανούς,  από όπου και περιμένουμε με λαχτάρα  έναν σωτήρα, τον Κύριο Ιησού Χριστό,  21  ο οποίος θα μετασχηματίσει το ταπεινωμένο μας σώμα  ώστε αυτό να διαμορφωθεί κατά το δικό του ένδοξο σώμα  σύμφωνα με την επενέργεια  της δύναμης που έχει αυτός ακόμη και να υποτάξει  τα πάντα στον εαυτό του.

4  Συνεπώς, αδελφοί μου αγαπητοί και πολυπόθητοι, χαρά και στεφάνι μου,  έτσι να μένετε σταθεροί  σε σχέση με τον Κύριο, αγαπητοί.

   2  Την Ευοδία προτρέπω και τη Συντύχη προτρέπω να εκδηλώνουν το ίδιο φρόνημα  σε σχέση με τον Κύριο. 3  Ναι, παρακαλώ και εσένα, γνήσιε ομόζυγε,  να βοηθάς αυτές τις γυναίκες, οι οποίες έχουν αγωνιστεί ώμο προς ώμο μαζί μου  στα καλά νέα μαζί με τον Κλήμεντα καθώς και με τους υπόλοιπους συνεργάτες μου,  των οποίων τα ονόματα  είναι στο βιβλίο της ζωής.  

   4  Πάντοτε να χαίρεστε σε σχέση με τον Κύριο.  Πάλι θα πω: Να χαίρεστε!  5  Η λογικότητά  σας ας γίνει γνωστή σε όλους τους ανθρώπους. Ο Κύριος είναι κοντά.  6  Μην ανησυχείτε για τίποτα,  αλλά στο καθετί με προσευχή και δέηση  μαζί με ευχαριστία ας γνωστοποιούνται τα αιτήματά σας στον Θεό·  7  και η ειρήνη  του Θεού η οποία υπερέχει από κάθε σκέψη θα περιφρουρήσει τις καρδιές σας  και τις διανοητικές σας δυνάμεις μέσω του Χριστού Ιησού.

   8  Τελικά, αδελφοί, όσα είναι αληθινά, όσα είναι σοβαρού ενδιαφέροντος, όσα είναι δίκαια, όσα είναι αγνά,  όσα είναι αξιαγάπητα, όσα έχουν καλή φήμη, όποια αρετή υπάρχει και ό,τι αξιέπαινο υπάρχει, αυτά να συλλογίζεστε.  9  Αυτά που μάθατε, καθώς και αποδεχτήκατε και ακούσατε και είδατε σε σχέση με εμένα, αυτά να πράττετε·  και ο Θεός της ειρήνης  θα είναι μαζί σας.

   10  Χαίρομαι πολύ σε σχέση με τον Κύριο που τώρα έχετε επιτέλους αναζωογονήσει τις σκέψεις σας για εμένα,  κάτι το οποίο και σκεφτόσασταν, αλλά δεν είχατε την ευκαιρία να το κάνετε. 11  Όχι πως μιλώ εξαιτίας του ότι στερούμαι, γιατί εγώ έχω μάθει, σε οποιεσδήποτε συνθήκες βρίσκομαι, να είμαι αυτάρκης.  12  Ξέρω και να περνώ με λίγα,  ξέρω και να έχω αφθονία. Στο καθετί και σε όλες τις συνθήκες έχω μάθει το μυστικό, και να είμαι χορτάτος και να πεινώ, και να έχω αφθονία και να υποφέρω στερήσεις.  13  Για όλα τα πράγματα έχω τη δύναμη χάρη σε αυτόν που μου δίνει δύναμη.  

   14  Παρ’ όλα αυτά, ενεργήσατε καλά με το να γίνετε συμμέτοχοι  με εμένα στη θλίψη μου.  15  Στην πραγματικότητα, Φιλιππήσιοι, γνωρίζετε και εσείς ότι στην αρχή της διακήρυξης των καλών νέων, όταν έφυγα από τη Μακεδονία, ούτε μία εκκλησία δεν συμμετείχε με εμένα στο ζήτημα του να δίνει και να λαβαίνει, παρά μόνο εσείς·  16  επειδή, ακόμη και στη Θεσσαλονίκη, μου στείλατε κάτι και μία και δύο φορές για τις ανάγκες μου. 17  Όχι ότι εκζητώ ένθερμα το δώρο,  αλλά εκζητώ ένθερμα τον καρπό  που φέρνει μεγαλύτερη πίστωση στο λογαριασμό σας. 18  Ωστόσο, έχω τα πάντα στο πλήρες και έχω αφθονία. Είμαι πλήρης τώρα που έχω λάβει από τον Επαφρόδιτο  τα πράγματα από εσάς, μια ευωδιαστή οσμή,  μια ευπρόσδεκτη θυσία,  ευάρεστη στον Θεό. 19  Ο δε Θεός μου  θα ικανοποιήσει πλήρως όλες τις ανάγκες σας  σύμφωνα με τον πλούτο  του με δόξα μέσω του Χριστού Ιησού. 20  Στον Θεό και Πατέρα μας, λοιπόν, ας είναι η δόξα στους αιώνες των αιώνων.  Αμήν.

   21  Δώστε τους χαιρετισμούς  μου στον κάθε άγιο που είναι σε ενότητα  με τον Χριστό Ιησού. Οι αδελφοί που είναι μαζί μου σας στέλνουν τους χαιρετισμούς τους. 22  Όλοι οι άγιοι, αλλά ειδικά εκείνοι που ανήκουν στο σπιτικό του Καίσαρα, σας στέλνουν τους χαιρετισμούς τους.  

   23  Η παρ’ αξία καλοσύνη του Κυρίου Ιησού Χριστού ας είναι μαζί με το πνεύμα που δείχνετε.