February 13

Ματθαίος 27:24―27:44


   24 Βλέποντας ότι αυτό δεν ωφελούσε σε τίποτα αλλά ότι απεναντίας γινόταν σάλος, ο Πιλάτος πήρε νερό και έπλυνε τα χέρια του ενώπιον του πλήθους, λέγοντας: «Εγώ είμαι αθώος από το αίμα αυτού του ανθρώπου. Είναι δική σας υπόθεση». 25 Και όλος ο λαός είπε απαντώντας: «Το αίμα του ας έρθει πάνω μας και πάνω στα παιδιά μας». 26 Τότε τους απελευθέρωσε τον Βαραββά, αλλά έβαλε να μαστιγώσουν τον Ιησού και τον παρέδωσε για να κρεμαστεί στο ξύλο.

   27 Τότε οι στρατιώτες του κυβερνήτη πήραν τον Ιησού στο ανάκτορο του κυβερνήτη και συγκέντρωσαν κοντά του όλο το σώμα των στρατιωτών. 28 Και αφού τον έγδυσαν, τον τύλιξαν με έναν κατακόκκινο μανδύα 29 και έπλεξαν ένα στεφάνι από αγκάθια και το έβαλαν στο κεφάλι του, και έβαλαν ένα καλάμι στο δεξί του χέρι. Και γονατίζοντας μπροστά του, τον περιέπαιξαν, λέγοντας: «Χαίρε, Βασιλιά των Ιουδαίων!» 30 Και τον έφτυσαν και πήραν το καλάμι και άρχισαν να τον χτυπούν στο κεφάλι. 31 Τελικά, αφού τον περιέπαιξαν, του έβγαλαν το μανδύα και τον έντυσαν με τα εξωτερικά του ενδύματα και τον πήραν από εκεί για να τον κρεμάσουν στο ξύλο.

   32 Καθώς έβγαιναν έξω, βρήκαν κάποιον που καταγόταν από την Κυρήνη, ονόματι Σίμωνα. Αυτόν αγγάρεψαν να σηκώσει το ξύλο του βασανισμού του. 33 Και όταν έφτασαν σε κάποιον τόπο που ονομαζόταν Γολγοθάς, δηλαδή Κρανίου Τόπος, 34 του έδωσαν να πιει κρασί αναμειγμένο με χολή· αλλά εκείνος, όταν το γεύτηκε, αρνήθηκε να πιει. 35 Αφού τον κρέμασαν στο ξύλο, μοίρασαν τα εξωτερικά του ενδύματα ρίχνοντας κλήρο, 36 και καθισμένοι όπως ήταν, τον φύλαγαν εκεί. 37 Επίσης, πάνω από το κεφάλι του τοποθέτησαν γραπτή την κατηγορία εναντίον του: «Αυτός είναι ο Ιησούς, ο Βασιλιάς των Ιουδαίων».

   38 Τότε μαζί με αυτόν κρέμασαν σε ξύλο δύο ληστές, έναν στα δεξιά του και έναν στα αριστερά του. 39 Οι περαστικοί, λοιπόν, άρχισαν να μιλούν υβριστικά για αυτόν, κουνώντας το κεφάλι τους 40 και λέγοντας: «Εσύ που θα γκρέμιζες το ναό και θα τον έχτιζες μέσα σε τρεις ημέρες, σώσε τον εαυτό σου! Αν είσαι γιος του Θεού, κατέβα από το ξύλο του βασανισμού!» 41 Με όμοιο τρόπο άρχισαν και οι πρωθιερείς με τους γραμματείς και τους πρεσβυτέρους να τον περιπαίζουν και να λένε: 42 «Άλλους έσωσε· τον εαυτό του δεν μπορεί να σώσει! Είναι Βασιλιάς του Ισραήλ· ας κατεβεί τώρα από το ξύλο του βασανισμού και θα πιστέψουμε σε αυτόν. 43 Αυτός έχει θέσει την εμπιστοσύνη του στον Θεό· ας τον σώσει τώρα Εκείνος αν τον θέλει, γιατί αυτός είπε: “Είμαι Γιος του Θεού”». 44 Με τον ίδιο τρόπο, ακόμη και οι ληστές που ήταν κρεμασμένοι σε ξύλο μαζί με αυτόν άρχισαν να τον ονειδίζουν.

 


24 Seeing that it did no good but, rather, an uproar was arising, Pilate took water and washed his hands before the crowd, saying: “I am innocent of the blood of this [man]. YOU yourselves must see to it.” 25 At that all the people said in answer: “His blood come upon us and upon our children.” 26 Then he released Barabbas to them, but he had Jesus whipped and handed him over to be impaled.

27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor’s palace and gathered the whole body of troops together to him. 28 And disrobing him, they draped him with a scarlet cloak, 29 and they braided a crown out of thorns and put it on his head and a reed in his right hand. And, kneeling before him, they made fun of him, saying: “Good day, you King of the Jews!” 30 And they spit upon him and took the reed and began hitting him upon his head. 31 Finally, when they had made fun of him, they took the cloak off and put his outer garments upon him and led him off for impaling.

32 As they were going out they found a native of Cyrene named Simon. This man they impressed into service to lift up his torture stake. 33 And when they came to a place called Golgotha, that is to say, Skull Place, 34 they gave him wine mixed with gall to drink; but, after tasting it, he refused to drink. 35 When they had impaled him they distributed his outer garments by casting lots, 36 and, as they sat, they watched over him there. 37 Also, they posted above his head the charge against him, in writing: “This is Jesus the King of the Jews.”

38 Then two robbers were impaled with him, one on his right and one on his left. 39 So the passersby began speaking abusively of him, wagging their heads 40 and saying: “O you would-be thrower-down of the temple and builder of it in three days, save yourself! If you are a son of God, come down off the torture stake!” 41 In like manner also the chief priests with the scribes and older men began making fun of him and saying: 42 “Others he saved; himself he cannot save! He is King of Israel; let him now come down off the torture stake and we will believe on him. 43 He has put his trust in God; let Him now rescue him if He wants him, for he said, ‘I am God’s Son.’” 44 In the same way even the robbers that were impaled together with him began reproaching him.