May 24
   Ιωάννης 12:29 — 12:50

 

   29  Το πλήθος, λοιπόν, που στεκόταν τριγύρω και το άκουσε αυτό έλεγε ότι είχε γίνει βροντή. Άλλοι έλεγαν: «Άγγελος του μίλησε». 30  Απαντώντας ο Ιησούς είπε: «Αυτή η φωνή ακούστηκε, όχι για εμένα, αλλά για εσάς.  31  Τώρα γίνεται κρίση αυτού του κόσμου· τώρα ο άρχοντας αυτού του κόσμου  θα ριχτεί έξω.  32  Και εντούτοις εγώ, αν υψωθώ  από τη γη, θα ελκύσω κάθε είδους ανθρώπους σε εμένα».  33  Αυτό στην πραγματικότητα το έλεγε για να υποδηλώσει με τι είδους θάνατο επρόκειτο να πεθάνει.  34  Τότε το πλήθος τού απάντησε: «Εμείς ακούσαμε από το Νόμο ότι ο Χριστός παραμένει για πάντα·  και πώς γίνεται να λες εσύ ότι ο Γιος του ανθρώπου πρέπει να υψωθεί;  Ποιος είναι αυτός ο Γιος του ανθρώπου;»  35  Ο Ιησούς, λοιπόν, τους είπε: «Το φως θα είναι ανάμεσά σας λίγο ακόμη. Να περπατάτε ενόσω έχετε το φως, ώστε σκοτάδι  να μην υπερισχύσει εναντίον σας· και αυτός που περπατάει στο σκοτάδι δεν ξέρει πού πηγαίνει.  36  Ενόσω έχετε το φως, να ασκείτε πίστη στο φως, για να γίνετε γιοι φωτός». 

   Ο Ιησούς είπε αυτά τα πράγματα και έφυγε και κρύφτηκε από αυτούς. 37  Μολονότι, όμως, είχε εκτελέσει τόσο πολλά σημεία μπροστά τους, δεν έθεταν πίστη σε αυτόν, 38  για να εκπληρωθεί ο λόγος του Ησαΐα του προφήτη τον οποίο είπε: «Ιεχωβά, ποιος έχει θέσει πίστη σε αυτό που ακούστηκε από εμάς;  Και ο βραχίονας του Ιεχωβά σε ποιον έχει αποκαλυφτεί;»  39  Ο λόγος για τον οποίο δεν μπορούσαν να πιστέψουν είναι ότι πάλι ο Ησαΐας είπε: 40  «Έχει τυφλώσει τα μάτια τους και έχει κάνει την καρδιά τους σκληρή,  ώστε να μη δουν με τα μάτια τους και συλλάβουν το νόημα με την καρδιά τους και μεταστραφούν και τους γιατρέψω».  41  Ο Ησαΐας τα είπε αυτά επειδή είδε τη δόξα  του και μίλησε για αυτόν. 42  Παρ’ όλα αυτά, πολλοί ακόμη και από τους άρχοντες έθεσαν πράγματι πίστη σε αυτόν,  αλλά εξαιτίας των Φαρισαίων δεν τον ομολογούσαν, για να μην αποβληθούν από τη συναγωγή·  43  διότι αγάπησαν τη δόξα των ανθρώπων πιο πολύ και από τη δόξα του Θεού. 

   44  Ωστόσο, ο Ιησούς φώναξε και είπε: «Αυτός που πιστεύει σε εμένα πιστεύει, όχι μόνο σε εμένα, αλλά και σε εκείνον που με έστειλε·  45  και αυτός που βλέπει εμένα βλέπει και εκείνον που με έστειλε.  46  Εγώ έχω έρθει ως φως στον κόσμο,  ώστε όποιος πιστεύει σε εμένα να μην παραμείνει στο σκοτάδι.  47  Αλλά αν κανείς ακούει τα λόγια μου και δεν τα τηρεί, εγώ δεν τον κρίνω· διότι ήρθα, όχι για να κρίνω τον κόσμο,  αλλά για να σώσω τον κόσμο.  48  Αυτός που αδιαφορεί για εμένα και δεν δέχεται τα λόγια μου έχει κάποιον να τον κρίνει. Ο λόγος  τον οποίο έχω πει είναι εκείνος που θα τον κρίνει την τελευταία ημέρα· 49  επειδή δεν έχω μιλήσει από δική μου παρόρμηση, αλλά ο Πατέρας που με έστειλε, αυτός μου έχει δώσει εντολή ως προς το τι να πω και σχετικά με τι να μιλήσω.  50  Και γνωρίζω ότι η εντολή του σημαίνει αιώνια ζωή.  Αυτά, λοιπόν, που εγώ λέω, όπως μου τα έχει πει ο Πατέρας, έτσι τα λέω». 

 


29 Hence the crowd that stood about and heard it began to say that it had thundered. Others began to say: “An angel has spoken to him.” 30 In answer Jesus said: “This voice has occurred, not for my sake, but for YOUR sakes. 31 Now there is a judging of this world; now the ruler of this world will be cast out. 32 And yet I, if I am lifted up from the earth, will draw men of all sorts to me.” 33 This he was really saying to signify what sort of death he was about to die. 34 Therefore the crowd answered him: “We heard from the Law that the Christ remains forever; and how is it you say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?” 35 Jesus therefore said to them: “The light will be among YOU a little while longer. Walk while YOU have the light, so that darkness does not overpower YOU; and he that walks in the darkness does not know where he is going. 36 While YOU have the light, exercise faith in the light, in order to become sons of light.”

Jesus spoke these things and went off and hid from them. 37 But although he had performed so many signs before them, they were not putting faith in him, 38 so that the word of Isaiah the prophet was fulfilled which he said: “Jehovah, who has put faith in the thing heard by us? And as for the arm of Jehovah, to whom has it been revealed?” 39 The reason why they were not able to believe is that again Isaiah said: 40 “He has blinded their eyes and he has made their hearts hard, that they should not see with their eyes and get the thought with their hearts and turn around and I should heal them.” 41 Isaiah said these things because he saw his glory, and he spoke about him. 42 All the same, many even of the rulers actually put faith in him, but because of the Pharisees they would not confess [him], in order not to be expelled from the synagogue; 43 for they loved the glory of men more than even the glory of God.

44 However, Jesus cried out and said: “He that puts faith in me puts faith, not in me [only], but in him [also] that sent me; 45 and he that beholds me beholds [also] him that sent me. 46 I have come as a light into the world, in order that everyone putting faith in me may not remain in the darkness. 47 But if anyone hears my sayings and does not keep them, I do not judge him; for I came, not to judge the world, but to save the world. 48 He that disregards me and does not receive my sayings has one to judge him. The word that I have spoken is what will judge him in the last day; 49 because I have not spoken out of my own impulse, but the Father himself who sent me has given me a commandment as to what to tell and what to speak. 50 Also, I know that his commandment means everlasting life. Therefore the things I speak, just as the Father has told me [them], so I speak [them].”