November 29
1
Ιωάννη
2:26 — 3:12
26 Αυτά σας τα γράφω σχετικά με εκείνους που προσπαθούν να σας παροδηγήσουν. 27 Και όσο για εσάς, το χρίσμα που λάβατε από αυτόν παραμένει σε εσάς και δεν έχετε ανάγκη να σας διδάσκει κανείς· αλλά, όπως το χρίσμα από αυτόν σας διδάσκει σχετικά με όλα τα πράγματα και είναι αληθινό και δεν είναι ψέμα, και όπως σας δίδαξε, εσείς να παραμένετε σε ενότητα με αυτόν. 28 Τώρα λοιπόν, παιδάκια μου, να παραμένετε σε ενότητα με αυτόν, ώστε όταν φανερωθεί να έχουμε παρρησία και να μην ντροπιαστούμε και οδηγηθούμε μακριά από αυτόν κατά την παρουσία του. 29 Αν ξέρετε ότι είναι δίκαιος, γνωρίζετε ότι όποιος πράττει τη δικαιοσύνη έχει γεννηθεί από αυτόν.
3
Δείτε τι είδους αγάπη
μάς έχει
δώσει ο Πατέρας, ώστε να αποκληθούμε παιδιά του Θεού·
όπως και
είμαστε. Γι’ αυτό ο κόσμος
δεν γνωρίζει
εμάς, επειδή δεν έχει γνωρίσει εκείνον.
2
Αγαπητοί, τώρα είμαστε παιδιά του Θεού,
αλλά ακόμη
δεν έχει φανερωθεί τι θα είμαστε.
Γνωρίζουμε,
όμως, ότι όποτε αυτός φανερωθεί
θα είμαστε
όμοιοι με αυτόν,
επειδή θα τον
δούμε ακριβώς όπως είναι.
3
Και όποιος έχει την ελπίδα του σε αυτόν εξαγνίζει
τον εαυτό του
όπως εκείνος είναι αγνός.
4
Όποιος πράττει την αμαρτία
πράττει και
την ανομία,
και έτσι η
αμαρτία
είναι ανομία.
5
Γνωρίζετε επίσης ότι εκείνος φανερώθηκε για να αφαιρέσει τις αμαρτίες μας,
και δεν
υπάρχει αμαρτία
σε αυτόν.
6
Όποιος παραμένει σε ενότητα
με αυτόν δεν
αμαρτάνει·
όποιος
αμαρτάνει δεν τον έχει δει ούτε τον έχει γνωρίσει.
7
Παιδάκια μου, κανείς ας μη σας παροδηγεί· αυτός που εμμένει στη δικαιοσύνη
είναι δίκαιος, όπως εκείνος είναι δίκαιος.
8
Αυτός που εμμένει στην αμαρτία προέρχεται από τον Διάβολο, επειδή ο Διάβολος
αμαρτάνει από την αρχή.
Γι’ αυτόν το
σκοπό φανερώθηκε ο Γιος του Θεού,
δηλαδή για να
διαλύσει τα έργα του Διαβόλου.
9
Όποιος έχει γεννηθεί από τον Θεό δεν εμμένει στην αμαρτία,
επειδή το
αναπαραγωγικό σπέρμα Του παραμένει σε αυτόν, και αυτός δεν μπορεί να
αμαρτάνει, επειδή έχει γεννηθεί από τον Θεό.
10
Τα παιδιά του Θεού και τα παιδιά του Διαβόλου φαίνονται από το εξής γεγονός:
Όποιος δεν εμμένει στη δικαιοσύνη
δεν
προέρχεται από τον Θεό, ούτε αυτός που δεν αγαπάει τον αδελφό του.
11
Διότι αυτό είναι το άγγελμα το οποίο ακούσατε από την αρχή,
ότι πρέπει να
αγαπάμε ο ένας τον άλλον·
12
όχι σαν τον Κάιν, που προερχόταν από τον πονηρό και έσφαξε
τον αδελφό
του. Και για ποιο λόγο τον έσφαξε; Επειδή τα δικά του έργα ήταν πονηρά,
τα έργα όμως
του αδελφού του δίκαια.
26 These
things I write YOU about those who are trying to mislead YOU.
27 And
as for YOU, the anointing that YOU received from him remains in YOU, and YOU do
not need anyone to be teaching YOU; but, as the anointing from him is teaching
YOU about all things, and is true and is no lie, and just as it has taught YOU,
remain in union with him.
28 So
now, little children, remain in union with him, that when he is made manifest we
may have freeness of speech and not be shamed away from him at his presence.
29 If
YOU know that he is righteous, YOU gain the knowledge that everyone who
practices righteousness has been born from him.
3 See what sort of love the Father has given us, so that we should be
called children of God; and such we are. That is why the world does not have a
knowledge of us, because it has not come to know him.
2 Beloved
ones, now we are children of God, but as yet it has not been made manifest what
we shall be. We do know that whenever he is made manifest we shall be like him,
because we shall see him just as he is.
3 And
everyone who has this hope set upon him purifies himself just as that one is
pure.
4 Everyone who practices sin is also practicing lawlessness, and so sin is lawlessness. 5 YOU know too that that one was made manifest to take away [our] sins, and there is no sin in him. 6 Everyone remaining in union with him does not practice sin; no one that practices sin has either seen him or come to know him. 7 Little children, let no one mislead YOU; he who carries on righteousness is righteous, just as that one is righteous. 8 He who carries on sin originates with the Devil, because the Devil has been sinning from [the] beginning. For this purpose the Son of God was made manifest, namely, to break up the works of the Devil.
9 Everyone
who has been born from God does not carry on sin, because His [reproductive]
seed remains in such one, and he cannot practice sin, because he has been born
from God.
10 The
children of God and the children of the Devil are evident by this fact: Everyone
who does not carry on righteousness does not originate with God, neither does he
who does not love his brother.
11 For
this is the message which YOU have heard from [the] beginning, that we should
have love for one another;
12 not
like Cain, who originated with the wicked one and slaughtered his brother. And
for the sake of what did he slaughter him? Because his own works were wicked,
but those of his brother [were] righteous.