October 5
Κολοσσαείς
2:1 — 2:23
2
Διότι θέλω να συνειδητοποιήσετε πόσο μεγάλο αγώνα
έχω για εσάς
και για εκείνους που είναι στη Λαοδίκεια
και για όλους
εκείνους που δεν έχουν δει το πρόσωπό μου κατά σάρκα,
2
για να παρηγορηθούν
οι καρδιές
τους, για να είναι αρμονικά ενωμένοι με αγάπη
και με
προοπτική όλο τον πλούτο της πλήρους βεβαιότητας της κατανόησής
τους, με
προοπτική την ακριβή γνώση του ιερού μυστικού του Θεού, το οποίο είναι ο
Χριστός.
3
Σε αυτόν είναι προσεκτικά αποκρυμμένοι όλοι οι θησαυροί της σοφίας και της
γνώσης.
4
Αυτό το λέω για να μη σας ξεγελάσει κανείς με πειστικά επιχειρήματα.
5
Διότι αν και είμαι απών με τη σάρκα, ωστόσο είμαι μαζί σας με το πνεύμα,
καθώς
χαίρομαι και βλέπω την ευταξία
σας και τη
σταθερότητα της πίστης
σας προς τον
Χριστό.
6
Όπως, λοιπόν, έχετε αποδεχτεί τον Χριστό Ιησού τον Κύριο, συνεχίστε να
περπατάτε σε ενότητα
με αυτόν,
7
καθώς είστε ριζωμένοι
και
εποικοδομείστε
σε αυτόν και
σταθεροποιείστε στην πίστη,
ακριβώς όπως
διδαχτήκατε, ξεχειλίζοντας από πίστη με ευχαριστία.
8
Να προσέχετε: Ίσως υπάρξει κάποιος που θα σας αρπάξει
ως λεία του
μέσω της φιλοσοφίας
και της κενής
απάτης
σύμφωνα με
την παράδοση των ανθρώπων, σύμφωνα με τα στοιχειώδη
πράγματα του
κόσμου και όχι σύμφωνα με τον Χριστό·
9
επειδή σε αυτόν κατοικεί σωματικά όλη η πληρότητα
της θεϊκής
ιδιότητας.
10
Και έτσι εσείς κατέχεστε από πληρότητα μέσω αυτού, ο οποίος είναι η κεφαλή
κάθε κυβέρνησης και εξουσίας.
11
Λόγω της σχέσης
με αυτόν
περιτμηθήκατε,
επίσης, με
περιτομή που έγινε χωρίς χέρια, με το να βγει από πάνω σας το σώμα της
σάρκας,
με την
περιτομή του Χριστού,
12
γιατί θαφτήκατε μαζί του στο βάφτισμά του,
και λόγω της
σχέσης με αυτόν εγερθήκατε
επίσης μαζί
μέσω της πίστης
σας στην
ενέργεια
του Θεού, ο
οποίος τον ήγειρε από τους νεκρούς.
13
Και μολονότι ήσασταν νεκροί στα παραπτώματά σας και στην κατάσταση της μη
περιτομής της σάρκας σας, ο Θεός σάς ζωοποίησε μαζί με αυτόν.
Εκείνος μας
συγχώρησε με καλοσύνη όλα μας τα παραπτώματα
14
και εξάλειψε
το εναντίον
μας χειρόγραφο,
το οποίο
αποτελούνταν από διατάγματα
και μας
εναντιωνόταν·
και το έχει
βγάλει από τη μέση καρφώνοντάς
το στο ξύλο
του βασανισμού.
15
Απογυμνώνοντας τις κυβερνήσεις και τις εξουσίες,
τις εξέθεσε
δημόσια ως κατακτημένες,
οδηγώντας τες
σε θριαμβευτική πομπή
μέσω αυτού.
16
Κανείς, λοιπόν, ας μη σας κρίνει
για φαγητό
και ποτό
ή σχετικά με
γιορτή
ή με τήρηση
της νέας σελήνης
ή με σάββατο·
17
διότι εκείνα τα πράγματα είναι σκιά
των
μελλοντικών πραγμάτων, αλλά η πραγματικότητα
ανήκει στον
Χριστό.
18
Ας μη σας στερήσει
το βραβείο
κανείς, ο
οποίος αρέσκεται σε προσποιητή ταπεινοφροσύνη και θρησκεία των αγγέλων,
«πατώντας» σε αυτά που έχει δει, αδικαιολόγητα φουσκωμένος με υπερηφάνεια
από τη σαρκική διανοητική του διάθεση,
19
ενώ δεν είναι σταθερά προσκολλημένος στην κεφαλή,
σε εκείνον
από τον οποίο όλο το σώμα, εφοδιασμένο και αρμονικά συναρμολογημένο
μέσω των
αρθρώσεων και των συνδέσμων του, συνεχίζει να αυξάνει με την αύξηση που
δίνει ο Θεός.
20
Αν πεθάνατε
μαζί με τον
Χριστό ως προς τα στοιχειώδη
πράγματα του
κόσμου,
για ποιο
λόγο, σαν να ζείτε στον κόσμο, εξακολουθείτε να υποτάσσεστε στα διατάγματα:
21
«Μην πιάσεις ούτε να γευτείς
ούτε να
αγγίξεις»,
22
σχετικά με πράγματα που όλα προορίζονται για καταστροφή μέσω πλήρους χρήσης,
σύμφωνα με τις εντολές και τις διδασκαλίες των ανθρώπων;
23
Εκείνα τα πράγματα έχουν εμφάνιση σοφίας με αυτοεπιβαλλόμενη θρησκεία και
προσποιητή ταπεινοφροσύνη, μια αυστηρή μεταχείριση του σώματος·
αλλά δεν
έχουν καμιά αξία για την καταπολέμηση της ικανοποίησης της σάρκας.
2 For I want YOU to realize how great a struggle I am having in behalf of YOU and of those at Laodicea and of all those who have not seen my face in the flesh, 2 that their hearts may be comforted, that they may be harmoniously joined together in love and with a view to all the riches of the full assurance of [their] understanding, with a view to an accurate knowledge of the sacred secret of God, namely, Christ. 3 Carefully concealed in him are all the treasures of wisdom and of knowledge. 4 This I am saying that no man may delude YOU with persuasive arguments. 5 For though I am absent in the flesh, all the same I am with YOU in the spirit, rejoicing and beholding YOUR good order and the firmness of YOUR faith toward Christ.
6 Therefore, as YOU have accepted Christ Jesus the Lord, go on walking in union with him, 7 rooted and being built up in him and being stabilized in the faith, just as YOU were taught, overflowing with [faith] in thanksgiving.
8 Look out: perhaps there may be someone who will carry YOU off as his prey through the philosophy and empty deception according to the tradition of men, according to the elementary things of the world and not according to Christ; 9 because it is in him that all the fullness of the divine quality dwells bodily. 10 And so YOU are possessed of a fullness by means of him, who is the head of all government and authority. 11 By relationship with him YOU were also circumcised with a circumcision performed without hands by the stripping off the body of the flesh, by the circumcision that belongs to the Christ, 12 for YOU were buried with him in [his] baptism, and by relationship with him YOU were also raised up together through [YOUR] faith in the operation of God, who raised him up from the dead.
13 Furthermore, though YOU were dead in YOUR trespasses and in the uncircumcised state of YOUR flesh, [God] made YOU alive together with him. He kindly forgave us all our trespasses 14 and blotted out the handwritten document against us, which consisted of decrees and which was in opposition to us; and He has taken it out of the way by nailing it to the torture stake. 15 Stripping the governments and the authorities bare, he exhibited them in open public as conquered, leading them in a triumphal procession by means of it.
16 Therefore let no man judge YOU in eating and drinking or in respect of a festival or of an observance of the new moon or of a sabbath; 17 for those things are a shadow of the things to come, but the reality belongs to the Christ. 18 Let no man deprive YOU of the prize who takes delight in a [mock] humility and a form of worship of the angels, “taking his stand on” the things he has seen, puffed up without proper cause by his fleshly frame of mind, 19 whereas he is not holding fast to the head, to the one from whom all the body, being supplied and harmoniously joined together by means of its joints and ligaments, goes on growing with the growth that God gives.
20 If YOU died together with Christ toward the elementary things of the world, why do YOU, as if living in the world, further subject yourselves to the decrees: 21 “Do not handle, nor taste, nor touch,” 22 respecting things that are all destined to destruction by being used up, in accordance with the commands and teachings of men? 23 Those very things are, indeed, possessed of an appearance of wisdom in a self-imposed form of worship and [mock] humility, a severe treatment of the body; but they are of no value in combating the satisfying of the flesh.