October 17
   
1 Τιμόθεο  2:1 — 3:7
 

2  Προτρέπω, λοιπόν, πρώτα από όλα, να γίνονται δεήσεις,  προσευχές, παρακλήσεις, προσφορές ευχαριστιών, σχετικά με κάθε είδους ανθρώπους,  2  σχετικά με βασιλιάδες  και όλους εκείνους που είναι σε υψηλές θέσεις·  για να ζούμε εμείς μια ήρεμη και ήσυχη ζωή με πλήρη θεοσεβή αφοσίωση και σοβαρότητα.  3  Αυτό είναι καλό και ευπρόσδεκτο  στα μάτια του Σωτήρα μας του Θεού,  4  του οποίου θέλημα είναι να σωθούν  κάθε είδους άνθρωποι  και να έρθουν σε ακριβή γνώση  της αλήθειας.  5  Διότι υπάρχει ένας Θεός,  και ένας μεσίτης  μεταξύ Θεού  και ανθρώπων,  ο Χριστός Ιησούς,  ένας άνθρωπος, 6  ο οποίος έδωσε τον εαυτό του αντίστοιχο λύτρο για όλους —αυτό είναι εκείνο για το οποίο θα δοθεί μαρτυρία στους δικούς του συγκεκριμένους καιρούς. 7  Με σκοπό αυτή τη μαρτυρία  διορίστηκα εγώ κήρυκας και απόστολος —λέω την αλήθεια,  δεν λέω ψέματα—δάσκαλος εθνών  όσον αφορά την πίστη  και την αλήθεια.

   8  Θέλω, λοιπόν, σε κάθε τόπο οι άντρες να συνεχίζουν να προσεύχονται, σηκώνοντας όσια χέρια,  χωρίς οργή  και αντιλογίες.  9  Παρόμοια, θέλω οι γυναίκες να στολίζονται με εύτακτη ενδυμασία, με σεμνότητα  και σωφροσύνη, όχι με πλεξίματα των μαλλιών και χρυσάφι ή μαργαριτάρια ή πολύ ακριβά ρούχα,  10  αλλά όπως αρμόζει σε γυναίκες που ισχυρίζονται ότι έχουν ευλάβεια για τον Θεό,  δηλαδή μέσω καλών έργων.  

   11  Η γυναίκα ας μαθαίνει σωπαίνοντας με πλήρη υποτακτικότητα.  12  Δεν επιτρέπω σε γυναίκα να διδάσκει  ή να ασκεί εξουσία σε άντρα,  αλλά να σωπαίνει. 13  Διότι ο Αδάμ πλάστηκε πρώτος, έπειτα η Εύα.  14  Και ο Αδάμ δεν απατήθηκε,  αλλά η γυναίκα απατήθηκε  πλήρως και έπεσε σε παράβαση.  15  Ωστόσο, θα διατηρηθεί ασφαλής μέσω της τεκνοποίησης,  με την προϋπόθεση ότι θα παραμείνουν στην πίστη και στην αγάπη και στον αγιασμό μαζί με σωφροσύνη.  

3  Αυτή η δήλωση είναι πιστή.  Αν κάποιος επιδιώκει θέση επισκόπου,  επιθυμεί καλό έργο. 2  Ο επίσκοπος, λοιπόν, πρέπει να είναι ακατάκριτος,  σύζυγος μιας γυναίκας, μετριοπαθής  στις συνήθειες, σώφρων,  εύτακτος,  φιλόξενος,  με προσόντα να διδάσκει,  3  όχι μέθυσος καβγατζής,  όχι πλήκτης,  αλλά λογικός,  όχι εριστικός,  όχι φιλάργυρος,  4  άντρας που να προΐσταται στο σπιτικό του με καλό τρόπο,  έχοντας παιδιά σε υποταγή με κάθε σοβαρότητα·  5  (πράγματι, αν κάποιος δεν γνωρίζει πώς να προΐσταται στο σπιτικό του, πώς θα φροντίσει για την εκκλησία του Θεού;) 6  όχι νεοπροσήλυτος,  για να μη φουσκώσει από υπερηφάνεια  και πέσει στην κρίση η οποία έχει απαγγελθεί εναντίον του Διαβόλου.  7  Επιπλέον, πρέπει να έχει και καλή μαρτυρία από τους ανθρώπους έξω,  ώστε να μην πέσει σε ονειδισμό και παγίδα  του Διαβόλου.
 


2 I therefore exhort, first of all, that supplications, prayers, intercessions, offerings of thanks, be made concerning all sorts of men, 2 concerning kings and all those who are in high station; in order that we may go on leading a calm and quiet life with full godly devotion and seriousness. 3 This is fine and acceptable in the sight of our Savior, God, 4 whose will is that all sorts of men should be saved and come to an accurate knowledge of truth. 5 For there is one God, and one mediator between God and men, a man, Christ Jesus, 6 who gave himself a corresponding ransom for all—[this is] what is to be witnessed to at its own particular times. 7 For the purpose of this witness I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth, I am not lying—a teacher of nations in the matter of faith and truth.

8 Therefore I desire that in every place the men carry on prayer, lifting up loyal hands, apart from wrath and debates. 9 Likewise I desire the women to adorn themselves in well-arranged dress, with modesty and soundness of mind, not with styles of hair braiding and gold or pearls or very expensive garb, 10 but in the way that befits women professing to reverence God, namely, through good works.

11 Let a woman learn in silence with full submissiveness. 12 I do not permit a woman to teach, or to exercise authority over a man, but to be in silence. 13 For Adam was formed first, then Eve. 14 Also, Adam was not deceived, but the woman was thoroughly deceived and came to be in transgression. 15 However, she will be kept safe through childbearing, provided they continue in faith and love and sanctification along with soundness of mind.
3
That statement is faithful.
      If any man is reaching out for an office of overseer, he is desirous of a fine work.
2 The overseer should therefore be irreprehensible, a husband of one wife, moderate in habits, sound in mind, orderly, hospitable, qualified to teach, 3 not a drunken brawler, not a smiter, but reasonable, not belligerent, not a lover of money, 4 a man presiding over his own household in a fine manner, having children in subjection with all seriousness; 5 (if indeed any man does not know how to preside over his own household, how will he take care of God’s congregation?) 6 not a newly converted man, for fear that he might get puffed up [with pride] and fall into the judgment passed upon the Devil. 7 Moreover, he should also have a fine testimony from people on the outside, in order that he might not fall into reproach and a snare of the Devil.